读懂文言文
读懂文言文
反复诵读,通观全文 知半解,读懂大意。 单音双音,单音换替。 推断词义,前后联系。 课内课外,灵活迁移 字词句篇,连成一气。 通达完美,翻译完毕
反复诵读,通观全文 一知半解,读懂大意。 单音双音,单音换替。 推断词义,前后联系。 课内课外,灵活迁移。 字词句篇,连成一气。 通达完美,翻译完毕
读懂文言文 反复诵读,通观全文 、一知半解,读懂大意
读懂文言文 一、反复诵读,通观全文 二、一知半解,读懂大意
鹌鹆(qyu俗名"八哥")之鸟出于南方,南人罗而调 其舌,久之,能效人言,但能效数声而止。终日所唱, 惟数声也。 蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:"子能人言,甚 善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉"鸟俯首 而惭,终身不复效人言
鸲鹆(qúyù俗名"八哥")之鸟出于南方,南人罗而调 其舌,久之,能效人言,但能效数声而止。终日所唱, 惟数声也。 蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:"子能人言,甚 善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!"鸟俯首 而惭,终身不复效人言
单音双音,单音换替。 单音变双音庭一一庭院 惭——惭愧 笑——讥笑 单音替换罗——捕捉 效——模仿 调一—训练 若——像 谓——对…说
三、单音双音,单音换替。 单音变双音 庭——庭院 惭——惭愧 笑——讥笑 单音替换 罗——捕捉 效——模仿 调——训练 若——像 谓——对……说
读懂文言文 反复诵读,通观全文 、一知半解,读懂大意。 、单音双音,单音换替。 四、推断词义,前后联系
读懂文言文 一、反复诵读,通观全文 二、一知半解,读懂大意。 三、单音双音,单音换替。 四、推断词义,前后联系
鸲鹆(q叮yu俗名"八哥")之鸟出于南方, 南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能 效数声而止。终日所唱,惟数声也。 蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:子 能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷 若我自鸣其意哉!鸟俯首而惭,终身不复效 人言
鸲鹆(qúyù俗名"八哥")之鸟出于南方, 南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能 效数声而止。终日所唱,惟数声也。 蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:"子 能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷 若我自鸣其意哉!"鸟俯首而惭,终身不复效 人言
1鸲鹆(qy):俗名八哥,经过训 练,能模仿人说话的某些声音。 2罗:捕鸟的网。这里是用网捕,捕 捉的意思。调(tiao)-训练鸟兽, 文中指训练鸲鹆。 3效:模仿。 4惟(We):只,只有。 5鸣:鸣叫。 6庭庭院,院子 7鸟:这里指鸲鹆(八哥)。 8曷(he)若:哪里比得上。曷,何、 什么。若,如、象 9善:好,擅于
1.鸲鹆 (qúyù):俗名八哥,经过训 练,能模仿人说话的某些声音。 2.罗:捕鸟的网。这里是用网捕,捕 捉的意思。调 (tiáo)--训练鸟兽, 文中指训练鸲鹆。 3.效:模仿。 4.惟 (Wéi):只,只有。 5.鸣:鸣叫。 6.庭:庭院,院子。 7.鸟:这里指鸲鹆 (八哥)。 8.曷(hé)若: 哪里比得上。曷,何、 什么。若,如、象。 9.善:好,擅于
有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南 方,南方人捕捉(它)并教它说 话。时间长了,(它)能模仿人 说话,(然而)只能模仿几句就 」停下了。整天所模仿的(话) 只是那几句而已。(有一只)蝉 在院子(的树上)鸣叫,鸲鹆听 了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:"你 能模仿人说话,很好;然而(你 所说的,不曾有一句是表达自 己心意的话,哪里像我自己叫 的(都是)表达自己心意的声 音!鸲鹆惭愧地低下了头,到 死也不再模仿人说话了
(有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南 方,南方人捕捉(它)并教它说 话。时间长了,(它)能模仿人 说话,(然而)只能模仿几句就 停下了。整天所模仿的(话), 只是那几句而已。(有一只)蝉 在院子(的树上)鸣叫,鸲鹆听 了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:"你 能模仿人说话,很好;然而(你) 所说的,不曾有一句是表达自 己心意的话,哪里像我自己叫 的(都是)表达自己心意的声 音!"鸲鹆惭愧地低下了头,到 死也不再模仿人说话了
不要一味地去模仿别 人,应该勇于表现自
不要一味地去模仿别 人,应该勇于表现自 己