《离骚》 【善】 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫:善于,擅长 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔:此处活用,讲作向往” 陛下亦宜自谋,以谘诹善道(诸葛亮《出师表》):好的,美好的 【度】背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:法度会天大雨,道不通,度已 失期(司马迁《史记陈涉世家》):估计 【固】固时俗之工巧兮,偭规矩而改错:本来鸷鸟之不群兮,自前世而 固然:本来伏清白以死直兮,固前圣之所厚:本来汝心之固,固不可彻 (《列子·汤问·愚公移山》):固定,稳固,可引申为“固执” 【相】何方圜之能周兮?夫孰异道而相安:互相狼不敢前,眈眈相向(蒲 松龄《狼》):偏指一方,可译为“你”、“他”、“我”悔相道之不察兮,延伫乎 吾将反:看,审察王侯将相宁有种乎(司马迁《史记陈涉世家》):相国, 宰相 【反】忽反顾以游目兮。(屈原《离骚》):翻转,颠倒然而成败异变, 功出相反也。(贾谊《过秦论》):相反,对立日夜望将军至,岂敢反乎 (《史记·鸿门宴》):背叛巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反省 不能及,其可怪与欤?(韩愈《师说》):反而,反倒 【虽】虽体解吾犹未变兮。(屈原《离骚》):即使,纵然虽无予之, 路车疾马?(《诗经·小雅·采菽》):难道 【焉】驰椒丘且焉止息:语气词且焉置土石?(《列子·汤问》):在 哪里 【修】余虽好修姱以羁兮:美好的退将复修吾初服:修理,整理邹 忌修八尺有余。(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》):高、长 词类活用 【亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔】形容词活用作动词,译为“向往 【高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离】形容词活用作动词,分别译为加高加 【伏清白以死直兮,固前圣之所厚】形容词的“为”动用法,译为“为..而死”。 【偭规矩而改错】错,通措”,施行。 【杶郁邑余佗傺兮】郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷,心情抑郁不伸的样子 【何方圜之能周兮】圜,通“圆”。圆凿(受榫头的穿孔) 【进不入以离尤兮】离,通“罹”,遭受 【芳菲菲其弥章】章,通“彰”,明显。 【延伫乎吾将反】反,通返”,返回。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:法度 会天大雨,道不通,度已失期(司马迁《史记陈涉世家》):估计 孔雀东南飞
《离骚》 【善】 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫:善于,擅长 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔:此处活用,讲作“向往” 陛下亦宜自谋,以谘诹善道(诸葛亮《出师表》):好的,美好的 【度】 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:法度 会天大雨,道不通,度已 失期(司马迁《史记·陈涉世家》):估计 【固】 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错:本来 鸷鸟之不群兮,自前世而 固然:本来 伏清白以死直兮,固前圣之所厚:本来 汝心之固,固不可彻 (《列子·汤问·愚公移山》):固定,稳固,可引申为“固执” 【相】 何方圜之能周兮?夫孰异道而相安:互相 狼不敢前,眈眈相向(蒲 松龄《狼》):偏指一方,可译为“你”、“他”、“我” 悔相道之不察兮,延伫乎 吾将反:看,审察 王侯将相宁有种乎(司马迁《史记·陈涉世家》):相国, 宰相 【反】 忽反顾以游目兮。(屈原《离骚》):翻转,颠倒 然而成败异变, 功出相反也。(贾谊《过秦论》):相反,对立 日夜望将军至,岂敢反乎? (《史记·鸿门宴》):背叛 巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反省 不能及,其可怪与欤?(韩愈《师说》):反而,反倒 【虽】 虽体解吾犹未变兮。(屈原《离骚》):即使,纵然 虽无予之, 路车疾马?(《诗经·小雅·采菽》):难道 【焉】 驰椒丘且焉止息:语气词 且焉置土石?(《列子·汤问》):在 哪里 【修】 余虽好修姱以羁兮:美好的 退将复修吾初服:修理,整理 邹 忌修八尺有余。(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》):高、长 词类活用 【亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔】 形容词活用作动词,译为“向往” 【高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离】 形容词活用作动词,分别译为“加高”“加 长” 【伏清白以死直兮,固前圣之所厚】 形容词的“为”动用法,译为“为……而死”。 【偭规矩而改错】 错,通“措”,施行。 【忳郁邑余侘傺兮】 郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷,心情抑郁不伸的样子。 【何方圜之能周兮】 圜,通“圆”。圆凿(受榫头的穿孔) 【进不入以离尤兮】 离,通“罹”,遭受。 【芳菲菲其弥章】 章,通“彰”,明显。 【延伫乎吾将反】 反,通“返”,返回。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度:法度 会天大雨,道不通,度已失期(司马迁《史记·陈涉世家》):估计 孔雀东南飞
1为:①被:为仲卿母所遣、②当作:十七为君父、③叫做自名为鸳鸯、④介 词为了:甚勿为妇死、⑤替:阿母为汝求、⑥叫做:自名为鸳鸯、⑦结为:黄 泉共为友、 2相:①互相:枝知相覆盖、②代词:及时相遣归、③相貌:儿已薄禄相、④表 示一方对一方有所动作不译:誓不相隔卿、⑤相对:仰头相向鸣、 3遣:①休:为仲卿母所遣、②送:十七遣汝嫁、③派:寻遣丞请还、 4施:①用:徒留无所施、②赠送施与:留待作遗施、 5复:①又再:终老不复取、②双层:红罗复斗帐、③反复:视历复开书④: 回复:便复在旦夕 6会:①一定:会不相从许、②会集:俱会大道口、③见面:渠会永无缘 7适:①出嫁:始适还家门、②适合依照:处分适兄意 8因:①机会:于今无所因、②于是:因求假暂归、 1.互相 叶叶相交通 2代词(你我他) 久久莫相忘我 还必相迎取你 3名词相貌命相 儿已薄禄相 取:终老不复取通娶” 还必相迎取与“迎同义,迎接,动词 做:何不作衣裳制作,动词 昼夜勤作息劳作,名词 留待作遗施作为,动词 君当作磐石做、成为,动词 故作不良计做出,动词 见:渐见愁煎迫被 君即若见录 《孔雀东南飞》中“自”字出现了18次 含义和用法较为复杂,浅析如下: 、代词,意为“自己”。 (1)(刘氏)自誓不嫁。 (2)仲卿闻之,亦自缢于庭树。 (3)此妇无礼节,举动自专由。 (4)吾意久怀忿,汝岂得自由!
1 为:①被:为仲卿母所遣、②当 作:十七为君父、③叫做自名为鸳鸯、④介 词 为了:甚勿为妇死、⑤替 :阿母为汝求、⑥叫做:自名为鸳鸯、⑦结为:黄 泉共为友、 2 相:①互相:枝知相覆盖、②代词:及时相遣归、③相貌:儿已薄禄相、④表 示一方对一方有所动作 不译:誓不相隔卿、⑤相对:仰头相向鸣、 3 遣:①休:为仲卿母所遣、②送:十七遣汝嫁、③派:寻遣丞请还、 4 施:①用:徒留无所施、②赠送 施与:留待作遗施、 5 复:①又 再:终老不复取、②双层:红罗复斗帐、③反复:视历复开书④: 回复:便复在旦夕、 6 会:①一定:会不相从许、②会集:俱会大道口、③见面:渠会永无缘、 7 适:①出嫁:始适还家门、②适合 依照:处分适兄意、 8 因:①机会:于今无所因、②于是:因求假暂归、 1.互相 叶叶相交通 2.代词(你 我 他) 久久莫相忘 我 还必相迎取 你 3.名词 相貌 命相 儿已薄禄相 取:终老不复取 通“娶” 还必相迎取与“迎”同义,迎接,动词 做:何不作衣裳 制作,动词 昼夜勤作息 劳作,名词 留待作遗施 作为,动词 君当作磐石 做、成为,动词 故作不良计做出,动词 见:渐见愁煎迫 被 君即若见录 《孔雀东南飞》中“自”字出现了 18 次, 含义和用法较为复杂,浅析如下: 一、代词,意为“自己”。 (1)(刘氏)自誓不嫁。 (2)仲卿闻之,亦自缢于庭树。 (3)此妇无礼节,举动自专由。 (4)吾意久怀忿,汝岂得自由!
(5)奉事循公姥,进止敢自专? (6)阿母大拊掌,不图子自归 汝今何罪过,不迎而自归 (8)处分适兄意,那得自任专! (9)徘徊庭树下,自挂东南枝 代词,意义犹“其 (10)东家有贤女,自名秦罗敷 (11)中有双飞鸟,自名为鸳鸯。 、动词,意为“有 (12)物物各自异,种种在其中。“各自异”即“各有异”。 四、介词,意为“从”、“自从 (13)自君别我后,人事不可量。 五、语气副词,意为“本”。 (14)我自不驱卿,逼迫有阿母。 六、时态副词,意为“已”、“已经”。 (15)本自无教训,兼愧贵家子。 七、时态副词,意为即”,相当于现代汉语“马上"的意思。 (16)自可断来信,徐徐更谓之。 八、连词,意犹“而”。 (17)妾有绣腰襦,葳蕤自生光。 九、助词,与他词组合成词组。 (18)勤心养公姥,好自相扶将。“好自"即“好好地”。 相”字出现了十九次 第一类,作副词,表示彼此对待的关系, 译为“互相、相互”,如 ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 ⑤视历复开书,便利此月内,六合正相应 第二类,做指代性副词,表示动作所涉及的一方, 按照人称的不同可分为三种: 是指代第一人称,可译为“我”。如 ⑥便可白公姥,及时相遣归 ⑦时时为安慰,久久莫相忘 ⑧初七及下九,嬉戏莫相忘 二是指代第二人称,译为“你”。如 ⑨吾已失恩义,会不相从许。 ⑩不久当归还,还必相迎取 ①D誓不相隔卿 12不久当还归,誓天不相负 3幸可广问讯,不得便相许
(5)奉事循公姥,进止敢自专? (6)阿母大拊掌,不图子自归。 (7)汝今何罪过,不迎而自归。 (8)处分适兄意,那得自任专! (9)徘徊庭树下,自挂东南枝。 二、代词,意义犹“其”。 (10)东家有贤女,自名秦罗敷。 (11)中有双飞鸟,自名为鸳鸯。 三、动词,意为“有”。 (12)物物各自异,种种在其中。 “各自异”即“各有异”。 四、介词,意为“从”、“自从”。 (13)自君别我后,人事不可量。 五、语气副词,意为“本”。 (14)我自不驱卿,逼迫有阿母。 六、时态副词,意为“已”、“已经”。 (15)本自无教训,兼愧贵家子。 七、时态副词,意为“即”,相当于现代汉语“马上”的意思。 (16)自可断来信,徐徐更谓之。 八、连词,意犹“而”。 (17)妾有绣腰襦,葳蕤自生光。 九、助词,与他词组合成词组。 (18)勤心养公姥,好自相扶将。 “好自”即“好好地”。 “相”字出现了十九次 第一类,作副词,表示彼此对待的关系, 译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 ⑤视历复开书,便利此月内,六合正相应 第二类,做指代性副词,表示动作所涉及的一方, 按照人称的不同可分为三种: 一是指代第一人称,可译为“我”。如: ⑥便可白公姥,及时相遣归 ⑦时时为安慰,久久莫相忘 ⑧初七及下九,嬉戏莫相忘 二是指代第二人称,译为“你”。如: ⑨吾已失恩义,会不相从许。 ⑩不久当归还,还必相迎取 ⑾誓不相隔卿 ⑿不久当还归,誓天不相负 ⒀幸可广问讯,不得便相许
三是指代第三人称,可译为“他(她)"。如 040勤心养公姥,好自相扶将 ①5登即相许和,便可作婚姻 0新妇识马声,蹑履相逢迎 ①怅然遥相望,知是故人来 二、Ⅺiang,名词,“相貌"之意 ⑩8儿已薄禄相,幸复得此妇 见 、动词,见面 ①相见常日稀(见面) ②黄泉下相见(见面) 指代性副词,相当于“我” ③君既若见录(用在及物动词前,表示对自己怎样) ④府吏见丁宁(用在及物动词前,表示对自己怎样) 三、表示被动,相当于“被” ⑤渐见愁煎迫(“被”) 偏义复词:公姥(姥) 作息(作) 父母(母) 父兄(兄) 弟兄(兄) 词类活用 名词作动词 1仕宦于台阁(名词“仕”作动词;任官) 2头上玳瑁光(名词“光”作动词;发光) 、名词作状语 1孔雀东南飞(方位名词“东南”作“飞”的状语;朝东南 2手巾掩口啼(名词“手巾”作“掩”的状语;用手巾) 3卿当日胜贵(名词“日”作“胜”的状语;一天天) 4晚成单罗衫(名词"晚”做“成”的状语;在晚上) 三、动词作名词 1留待作遗施(动词遗施”做名词:遗施之物,纪念品) 四、形容词作动词 1千万不复全(形容词“全”作动词;保全) 五、使动、意动用法 1足以荣汝身(“荣”形容词使动;使-—-荣耀) 2以此下心意(“下”名词使动;使一委屈) 3戒之慎勿忘(“戒”,动词意动用法,“以一为警戒”) 特殊句式 1汝是大家子(判断句) 2何言复来还(宾语前置)
三是指代第三人称,可译为“他(她)”。如: ⒁勤心养公姥,好自相扶将 ⒂登即相许和,便可作婚姻 ⒃新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒄怅然遥相望,知是故人来 二、xiàng,名词,“相貌”之意 ⒅儿已薄禄相,幸复得此妇 见: 一、动词,见面 ①相见常日稀(见面) ②黄泉下相见(见面) 二、指代性副词,相当于“我” ③君既若见录(用在及物动词前,表示对自己怎样) ④府吏见丁宁(用在及物动词前,表示对自己怎样) 三、表示被动,相当于“被” ⑤渐见愁煎迫(“被”) 偏义复词:公姥(姥) 作息(作) 父母(母) 父兄(兄) 弟兄(兄) 词类活用 一、名词作动词 1 仕宦于台阁 (名词“仕”作动词;任官) 2 头上玳瑁光 (名词“光”作动词;发光) 二、名词作状语 1 孔雀东南飞 (方位名词“东南”作“飞”的状语;朝东南) 2 手巾掩口啼 (名词“手巾”作“掩”的状语;用手巾) 3 卿当日胜贵 (名词“日”作“胜”的状语;一天天) 4 晚成单罗衫 (名词“晚”做“成”的状语;在晚上) 三、动词作名词 1 留待作遗施 ( 动词“遗施”做名词;遗施之物,纪念品) 四、形容词作动词 1 千万不复全 (形容词“全”作动词;保全) 五、使动、意动用法 1 足以荣汝身 (“荣”形容词使动;使----荣耀) 2 以此下心意 (“下”名词使动;使----委屈) 3 戒之慎勿忘 (“戒”,动词意动用法,“以---为警戒”) 特殊句式: 1.汝是大家子 (判断句) 2.何言复来还 (宾语前置)
3仕宦于台阁(状语后置) 4今日被驱谴(被动句)[以“被”为标记] 5为仲卿母遣(被动句)[以“为--所”为标记] 一词多义: 为为诗云尔(做;动词) 非为织作迟(是;动词 始尔未为久(算;动词) 阿母为汝求(替;介词) 时时为安慰(作为:介词) 自名为鸳鸯(叫做;动词) 相及时相谴归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作) 会不相从许(代“你”;副词,表示一方对另一方有动作) 好自相扶将(代“她”;副词,表示一方对另一方有动作) 登相许和(代“他”;副词,表示一方对另一方有动作) 誓不相隔卿(代“你”,与“卿”复指;衬词,无意) 相见常日稀(相互、彼此;副词) 儿已薄禄相( wiang\相貌,名词) 且吾今且报府(将要;副词) 且暂还家去(暂且;副词) 四体康且直(又;副词) 自自可断来信(既;副词) 本自无教训(是;副词) 好自相扶将(亲自:副词) 物物给自异(无意;助词) 不图子自归(自己;介词) 自君别我后(自从;介词) 我自不驱卿(本来;副词) 何何乃太区区(怎么;疑问代词) 隐隐何甸颠(何等:副词) 何意致不厚(哪里;疑问代词) 言何复来还(什么;疑问代词) 谢谢家来贵门(辞别;动词) 阿母谢媒人(辞谢;动词) 多谢后事人(劝告;动词) 若今若谴此妇(如果;连词) 腰若流纨素(像:动词) 君既若见录(如此;代词) 意何意出此言(料想:动词) 恐不任我意(心意;名词) 迎还必相迎取(迎接;动词)
3.仕宦于台阁 (状语后置) 4.今日被驱谴 (被动句) [以“被”为标记] 5.为仲卿母遣 (被动句) [以“为----所”为标记] 一词多义: 为 为诗云尔(做;动词) 非为织作迟(是;动词) 始尔未为久(算;动词) 阿母为汝求(替;介词) 时时为安慰(作为;介词) 自名为鸳鸯(叫做;动词) 相 及时相谴归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作) 会不相从许(代“你”;副词,表示一方对另一方有动作) 好自相扶将(代“她”;副词,表示一方对另一方有动作) 登相许和(代“他”;副词,表示一方对另一方有动作) 誓不相隔卿(代“你”,与“卿”复指;衬词,无意) 相见常日稀(相互、彼此;副词) 儿已薄禄相(\xiang\ 相貌,名词) 且 吾今且报府(将要;副词) 且暂还家去(暂且;副词) 四体康且直(又;副词) 自 自可断来信(既;副词) 本自无教训(是;副词) 好自相扶将(亲自;副词) 物物给自异(无意;助词) 不图子自归(自己;介词) 自君别我后(自从;介词) 我自不驱卿(本来;副词) 何 何乃太区区(怎么;疑问代词) 隐隐何甸颠(何等;副词) 何意致不厚(哪里;疑问代词) 言何复来还(什么;疑问代词) 谢 谢家来贵门(辞别;动词) 阿母谢媒人(辞谢;动词) 多谢后事人(劝告;动词) 若 今若谴此妇( 如果;连词) 腰若流纨素(像;动词) 君既若见录(如此;代词) 意 何意出此言(料想;动词) 恐不任我意(心意;名词) 迎 还必相迎取(迎接;动词)
不足迎后人(送给:动词) 结结发同枕席(系;名词 既欲结大义(结交;动词) 严霜结庭兰(凝聚:动词) 遣为仲卿母所遣(被休回娘家;动词) 十七遣汝嫁(送;动词) 县令遣媒来(派;动词 会会不相从许(当然:副词) 于今无会因(会见:动词) 古今异义: 泣涕涟涟古义:眼泪今义:鼻涕 可怜体无比古义:可爱今义:同情,怜悯 千万不复全古义:无论如何今义:再三叮嘱 叶叶相交通古义:交错相通今义:各种运输和邮电事业的总称 感吾区区怀古义:真挚的情义今义:数量少,事物不重要 通假字 吾今且报府(“报”通“赴”) 终老不复取(“取”通娶“) 蒲苇纫如丝(“纫”通“韧”) 槌床便大怒(“"槌”通“捶”) 摧藏马悲哀(“藏”通“脏”) 合葬华山傍(“傍”通“旁”) 府吏见丁宁(“丁宁通咛”) 《孔雀东南飞》译文 序说:东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻 子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。她的娘家 逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自 家)庭院的树上吊死了。当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。 (我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌, 十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做 了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见 面的日子实在少得很。鸡叫我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。三天就织成 五匹绸子,婆婆还故意嫌我织得慢。并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇 难做啊!我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在 就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家
不足迎后人(送给;动词) 结 结发同枕席(系;名词) 既欲结大义(结交;动词) 严霜结庭兰(凝聚;动词) 遣 为仲卿母所遣(被休回娘家;动词) 十七遣汝嫁(送;动词) 县令遣媒来(派;动词) 会 会不相从许(当然;副词) 于今无会因(会见;动词) 古今异义: 泣涕涟涟 古义:眼泪 今义:鼻涕 可怜体无比 古义:可爱 今义:同情,怜悯 千万不复全 古义:无论如何 今义:再三叮嘱 叶叶相交通 古义:交错相通 今义:各种运输和邮电事业的总称 感吾区区怀 古义:真挚的情义 今义:数量少,事物不重要 通假字: 吾今且报府 (“报”通“赴”) 终老不复取 (“取”通“娶“) 蒲苇纫如丝 (“纫”通“韧”) 槌床便大怒 (“槌 ”通“捶”) 摧藏马悲哀 (“藏”通“脏”) 合葬华山傍 (“傍”通“旁”) 府吏见丁宁 (“丁宁”通“叮咛”) 《孔雀东南飞》 译文 序说:东汉末建发(公元 196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻 子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。她的娘家 逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自 家)庭院的树上吊死了。当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事。 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。 “(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌, 十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做 了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见 面的日子实在少得很。鸡叫我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。三天就织成 五匹绸子,婆婆还故意嫌我织得慢。并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇 难做啊!我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在 就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家
焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命 相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生 活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。(我们)相处在一起不到二三年, (生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会 使母亲不满意呢?” 焦母对促卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自 己的意思。我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子 名字叫秦罗敷,(长相)可爱,没有谁比得上,母亲替你去求婚。(你)就赶快 休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(她)!” 焦仲卿伸直腰跪着禀告:“孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我 辈子就不再娶妻子了!” 焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着床大发脾气(骂道):“你这小子没有什么 害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你 的(要求)。 焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴想对妻子说话,却 抽抽咽咽话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回 娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回 我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我的说 刘兰芝对焦仲卿说:“不要再增加麻烦了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你 府上,侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳 地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。(我) 到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄,上面美 丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七 十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那 箱帘里面。我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作 为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个 安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。” 鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上我的绣花夹裙,每穿 戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的首饰, 腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细 白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,象含着红色宝石,轻盈地踏着细步,精巧美丽, 真是世上没有第二个。 刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆不停地发怒。(兰芝说:)“从前我做女儿时, 出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到 惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去, 只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。"回头再与小姑告别,眼泪象连串的珠子掉下来
焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命 相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生 活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。(我们)相处在一起不到二三年, (生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会 使母亲不满意呢?” 焦母对促卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自 己的意思。我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子, 名字叫秦罗敷,(长相)可爱,没有谁比得上,母亲替你去求婚。(你)就赶快 休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(她)!” 焦仲卿伸直腰跪着禀告:“孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一 辈子就不再娶妻子了!” 焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着床大发脾气(骂道):“你这小子没有什么 害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你 的(要求)。” 焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴想对妻子说话,却 抽抽咽咽话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回 娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回 我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我的说。” 刘兰芝对焦仲卿说:“不要再增加麻烦了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你 府上,侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳 地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,终身侍奉婆婆。(我) 到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄,上面美 丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七 十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那 箱帘里面。我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作 为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个 安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。” 鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上我的绣花夹裙,每穿 戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的首饰, 腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细 白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,象含着红色宝石,轻盈地踏着细步,精巧美丽, 真是世上没有第二个。 刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆不停地发怒。(兰芝说:)“从前我做女儿时, 出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到 惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今天我就回娘家去, 只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”回头再与小姑告别,眼泪象连串的珠子掉下来
(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着床学走路,今天我被赶 走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家, 初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了, 眼泪不停地簌簌落下 焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会 合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。 (焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江 太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。” 刘兰芝对焦钟卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久 就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结 实得象丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕 不会听任我的意愿,想到将来我心里象煎熬一样。”接着举手告别,惆怅不止, 两人的感情同样的恋恋不舍。 兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸里。刘母(看见兰芝回来) 大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就 能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不 会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭 愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤 (兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子, 人长得漂亮文雅,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。 刘母对女儿说:“你可以去答应他。”女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲 卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。 那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。” 刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回 娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听 打听(再访求别的女子),我不能就答应你 县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。…说太守家用第五个儿子 娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对 刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我 到你府上来说媒。” 刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?
(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着床学走路,今天我被赶 走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家, 初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了, 眼泪不停地簌簌落下。 焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会 合在大路口,焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。 (焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江 太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。” 刘兰芝对焦钟卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久 就能来接我,你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结 实得象丝一样,磐石不容易被转移。我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕 不会听任我的意愿,想到将来我心里象煎熬一样。”接着举手告别,惆怅不止, 两人的感情同样的恋恋不舍。 兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸里。刘母(看见兰芝回来) 大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就 能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不 会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭 愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。 (兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。(媒人)说,县令家有个三公子, 人长得漂亮文雅,世上无双,年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。 刘母对女儿说:“你可以去答应他。”女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲 卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。 那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。” 刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回 娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听 打听(再访求别的女子),我不能就答应你。” 县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。……说太守家用第五个儿子, 娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。郡丞直接对 刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我 到你府上来说媒。” 刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?
兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样 打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子 运气的好坏相差得象天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵,不嫁给 这样仁义的公子,往后你打算怎么办?” 兰芝抬头回答道:“道理确实象哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半途 回到哥哥家里。怎么处理完全听从哥哥的主意,哪敢自己随便作主呢?虽然我与 府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应太守这门亲事,就可以 结成婚姻 太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报 告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。 太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)査看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉 郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,好日子就在 三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大 家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往 往连接上断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的 旗幡,轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四 周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着 各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹 闹来到庐江郡府门 阿母对女儿说:刚才接到太守的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要 让婚事办不起来!” 兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻。移动我坐着的 琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动 手做衣裳)。早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑 了,兰芝满怀悉思,走出门去痛哭。 焦仲卿听到这个变化,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心, 马也衣鸣。兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道 (相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从 你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥, 硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!” 焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上 千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晩之间罢了。你将会一天天地富贵起来, 我一个人独自走到地府去吧!
兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,开口对妹妹说:“你作这样 打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子, 运气的好坏相差得象天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵,不嫁给 这样仁义的公子,往后你打算怎么办?” 兰芝抬头回答道:“道理确实象哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫,半途 回到哥哥家里。怎么处理完全听从哥哥的主意,哪敢自己随便作主呢?虽然我与 府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。立刻就答应太守这门亲事,就可以 结成婚姻。” 太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”他回到郡府报 告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。” 太守听了这些话,心里非常欢喜,(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉 郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,好日子就在 三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大 家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往 往连接上断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的 旗幡,轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马,套有四 周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着, 各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百,热热闹 闹来到庐江郡府门。 阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要 让婚事办不起来!” 兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻。移动我坐着的 琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动 手做衣裳)。早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。阴沉沉地天快要黑 了,兰芝满怀悉思,走出门去痛哭。 焦仲卿听到这个变化,于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方,人伤心, 马也衣鸣。兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,悲伤失意地望着,知道 (相爱的)人来了。她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:“自从 你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥, 硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!” 焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上 千年,而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。你将会一天天地富贵起来, 我一个人独自走到地府去吧!
兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也 这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们) 互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的 诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何 不能再保全(生命了)! 焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木, 院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在 今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿 您的寿命象南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺! 焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟, 又在大官里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵溅不同 (休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名 的,我替你去求婚,早晚就会有答复, 焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决 定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。 兰芝〕结婚的那一天牛叫马嘶的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗 沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命 在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙 子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里 焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在 庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了 焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山傍边。(在坟墓的)东西两旁种上 松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片 叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天 天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不 安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊! 词多义: 为 为诗云尔(做;动词) 非为织作迟(是;动词) 始尔未为久(算;动词) 阿母为汝求(替;介词) 时时为安慰(作为;介词) 自名为鸳鸯(叫做;动词) 相 及时相谴归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作)
兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也 这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们) 互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。活着的人却作临死的 诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何 不能再保全(生命了)! 焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木, 院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在 今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿 您的寿命象南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!” 焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟, 又在大官里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵溅不同, (休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名 的,我替你去求婚,早晚就会有答复。” 焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决 定了。(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。 (兰芝)结婚的那一天牛叫马嘶的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,在暗 沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命 在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙 子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。 焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了,在 庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。 焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山傍边。(在坟墓的)东西两旁种上 松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片 叶子互相连接着。树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,仰头相互对着叫,天 天夜里直叫到五更。走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不 安定。多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊! 一词多义: 为 为诗云尔(做;动词) 非为织作迟(是;动词) 始尔未为久(算;动词) 阿母为汝求(替;介词) 时时为安慰(作为;介词) 自名为鸳鸯(叫做;动词) 相 及时相谴归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作)