卖 油 欧 修 由
欧阳修,字永叔,号醉 翁,晚号六一居士(“六一” 意为:藏书一万卷,金石拓 片一千件,琴一张,棋一局, 酒一壶,醉翁一人),谥号 文忠,世称欧阳文忠公。北 宋政治家、文学家,唐宋八 大家之一。 唐宋八大家:韩愈、柳宗 元、欧阳修、王安石、苏洵、 苏轼、苏辙、曾巩
欧阳修,字永叔,号醉 翁,晚号六一居士(“六一” 意为:藏书一万卷,金石拓 片一千件,琴一张,棋一局, 酒一壶,醉翁一人),谥号 文忠,世称欧阳文忠公。北 宋政治家、文学家,唐宋八 大家之一。 唐宋八大家:韩愈、柳宗 元、欧阳修、王安石、苏洵、 苏轼、苏辙、曾巩
欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,为文以 韩愈为宗,倡导写平实朴素的古文,创立了平易 流畅、委曲婉转的文章风格,为北宋文学的发展 作出了卓越贡献。他在散文、诗、词、史传方面 自成一家,留传后世的有《六一诗话》、《欧阳 文忠公全集》。 《归田录》是欧阳修晚年写的笔记小说。每 则故事短小精悍,内容以日常生活为主,不刻意 褒贬,语言简洁,形式灵活,风格平易闲适,不 仅具有文学价值,还有重要的史料价值
欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,为文以 韩愈为宗,倡导写平实朴素的古文,创立了平易 流畅、委曲婉转的文章风格,为北宋文学的发展 作出了卓越贡献。他在散文、诗、词、史传方面 自成一家,留传后世的有《六一诗话》、《欧阳 文忠公全集》。 《归田录》是欧阳修晚年写的笔记小说。每 则故事短小精悍,内容以日常生活为主,不刻意 褒贬,语言简洁,形式灵活,风格平易闲适,不 仅具有文学价值,还有重要的史料价值
读准字音: 自矜jn 忿然fen 家圃p道 杓sho 睨之n 酌油zhu6 颔之han 沥之1 尧咨 yao Z 矢shi
读准字音: 自矜 家圃 睨之 颔之 尧咨 忿然 杓 酌油 沥之 矢 jīn pǔ nì hàn fèn sháo zhuó lì yáozī shĭ
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射 于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见 其发矢十中八九,但微颔之。 善射:擅长射箭。善,擅长。 以:因为 自矜:自弯。 尝:曾经 ·圃:园子。 ·释担:放下担子。释,放下 睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。 去:离开。 但微颔之:只是对此微微点头。但,只。颔,名 词作动词,点头。之,代词,指陈尧咨射箭十中 八九这一情况
• 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射 于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见 其发矢十中八九,但微颔之。 • 善射:擅长射箭。善,擅长。 • 以:因为。 • 自矜:自夸。 • 尝:曾经 • 圃:园子。 • 释担:放下担子。释,放下。 • 睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。 • 去:离开。 • 但微颔之:只是对此微微点头。但,只。颔,名 词作动词,点头。之,代词,指陈尧咨射箭十中 八九这一情况
陈尧咨擅长射箭,当世没有人能 和他相比,他也因此而自夸。曾经有 次,他在自家园子射箭,有个卖油 老翁放下担子站着,斜着眼看他射箭, 很久不离开。老翁见他射出十支箭能 中八九支,只是对此微微点头
陈尧咨擅长射箭,当世没有人能 和他相比,他也因此而自夸。曾经有 一次,他在自家园子射箭,有个卖油 老翁放下担子站着,斜着眼看他射箭, 很久不离开。老翁见他射出十支箭能 中八九支,只是对此微微点头
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁 曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安 敢轻吾射! 知:懂得 无他:没有别的(奥妙)。 ·但手熟尔:只是手法技艺熟练罢了。熟,熟练。 尔,同“耳”,相当于“罢了”。 忿然:气愤的样子。然,表示“…的样子”。 安;怎么 ·轻吾射:轻视我射箭的本领。轻,形容词作动词, 轻视
• 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁 曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安 敢轻吾射!” • 知:懂得 • 无他:没有别的(奥妙)。 • 但手熟尔:只是手法技艺熟练罢了。熟,熟练。 尔,同“耳”,相当于“罢了”。 • 忿然:气愤的样子。然,表示“……的样子”。 • 安:怎么。 • 轻吾射:轻视我射箭的本领。轻,形容词作动词, 轻视
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我 的射箭技艺难道不精湛吗?”老翁说: “没有别的奥秘,只不过手法技艺熟 练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎 么敢轻视我射箭的本领!
• 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我 的射箭技艺难道不精湛吗?”老翁说: “没有别的奥秘,只不过手法技艺熟 练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎 么敢轻视我射箭的本领!
翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地, 以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱 不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑 而遣之。 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道这个 (道理)。以,凭、靠。酌,舀取,这里指倒入 之,指射箭是凭手熟的道理。 ·覆:盖。 狳:慢慢地。 杓:同“勺”。 沥之:滴入(葫芦)。沥,下滴。之,指油。 ·遣之:让他走。遣,打发
• 翁曰:“以我酌油知之。 ”乃取一葫芦置于地, 以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱 不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑 而遣之。 • 以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道这个 (道理)。以,凭、靠。酌,舀取,这里指倒入。 之,指射箭是凭手熟的道理。 • 覆:盖。 • 徐:慢慢地。 • 杓:同“勺” 。 • 沥之:滴入(葫芦)。沥,下滴。之,指油。 • 遣之:让他走。遣,打发
老翁说:“凭我倒油的经验知道这个 道理。”于是老翁拿出一个葫芦放在 地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,慢慢 地用勺舀油滴入葫芦,油从钱孔注入, 而铜钱没有被沾湿。老翁接着说: “我也没有别的奥秘,只是手法技艺 熟练罢了。”陈尧咨笑着让他走了
• 老翁说:“凭我倒油的经验知道这个 道理。”于是老翁拿出一个葫芦放在 地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,慢慢 地用勺舀油滴入葫芦,油从钱孔注入, 而铜钱没有被沾湿。老翁接着说: “我也没有别的奥秘,只是手法技艺 熟练罢了。”陈尧咨笑着让他走了