作者简介 李翱(772~841),唐德宗贞元12年(796 年)认识韩愈,结为至友,从韩愈学古文,是 古文运动的参与者。。贞元14年(798年)中进 士。历任国子博士、国史馆修撰、考功员外郎、 庐州刺史、终山南东道节度使、检校户部尚书。 死后谥文。李翱与韩愈相交29年,又娶韩愈的 侄女为妻,文章受其影响,而吸收了韩文较为 平易近人的部份,文章平正达畅,曾被清人列 入唐宋十大家。著作《李文公集》
李翱(772~841),唐德宗贞元12年(796 年)认识韩愈,结为至友,从韩愈学古文,是 古文运动的参与者。。贞元14年(798年)中进 士。历任国子博士、国史馆修撰、考功员外郎、 庐州刺史、终山南东道节度使、检校户部尚书。 死后谥文。李翱与韩愈相交29年,又娶韩愈的 侄女为妻,文章受其影响,而吸收了韩文较为 平易近人的部份,文章平正达畅,曾被清人列 入唐宋十大家。著作《李文公集》
李侃(kan) 爨(cuan)以食之,不如亟(‖ 去 蜚(fei)箭,复登陴 (p),绛 (jang)州,娣姒 dis),旌(Tng),冠胄 (zhou)服甲,若高愍(min)女, 湮(yan)灭,汴(bian)州
李侃( ), 乃徇( )曰, 爨( )以食之, 不如亟( ) 去, 蜚( )箭, 复登陴 ( ), 绛( )州, 娣姒 ( ), 旌( ), 冠胄 ( )服甲, 若高愍( )女, 湮( )灭, 汴( )州 kǎn xùn cuàn jì fēi pí jiàng dì sì jīng zhòu mǐn yān biàn
6建中四年,李希烈汴州;既又将盗陈州,分其兵数千 人抵项城县。盖*真玉帛,俘其累男女、以会于陈州。 陷:攻陷 陈州,分出他的部秀通“縲 汴城 财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会合 状语后置句 会:会师 县令李侃不知所为其妻杨日“县蔻至当 守:力不足,死,也。君逃述则谁侃曰:“兵 与财 于此 判断句 名作动 县官李侃不知怎么办。他的妻子杨氏说:“您是县官,叛 贼到了,就应当守卫,(虽然)力量不足,但你即使死在这 件事上,也是应尽的职责。您如果逃跑了,那么谁来守城?” 李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办? www.ew.comcn
建中四年,李希烈陷汴州;既又将盗陈州,分其兵数千 人抵项城县。盖将掠其玉帛,俘其累男女,以会于陈州。 建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将侵袭 陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的 财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会合。 县令李侃不知所为。其妻杨氏曰:“君县令,寇至当 守;力不足,死焉,职也。君如逃则谁守?”侃曰:“兵 与财皆无,将若何?” 县官李侃不知怎么办。他的妻子杨氏说: “您是县官,叛 贼到了,就应当守卫,(虽然)力量不足,但你即使死在这 件事上,也是应尽的职责。您如果逃跑了,那么谁来守城?” 李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办?” 累,通“缧” 陷:攻陷 盗:侵略 会:会师 状语后置句 名作动 于此 判断句
杨氏曰:“如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也,府 库皆其财也,百姓皆其战,国家何有?夺贼之财而食其 食,重赏以死士,其必 判断句医间被动句四),名做动 了,百姓都成为他出兵俘虏,国家还有什么呢?夺 取败的财物,济:成功 食,用优厚的奖赏 来使令不怕牺牲}工,是云成功。” 于是召胥吏百姓于庭,杨氏言曰:“县令诚主也,虽 然,岁满去:非若吏人百姓然。吏人百姓,邑人也 状语后置句致死以守其邑,忍失其身而为即使这样 之 于是他把官府中的 小市和互址召集到房厅里。 杨氏说:“县官当致死:冒死。此,任职的年 限满了就要离开,不像官吏百姓那样。官吏百姓是本地 人,祖先坟墓在这里,应该相互出力死守在这个县城, 怎能忍心丧失忠义品格而充当贼寇的人呢?”众人都流泪 ww∮飑拼死守城
杨氏曰:“如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也,府 库皆其财也,百姓皆其战士也,国家何有?夺贼之财而食其 食,重赏以令死士,其必济。” 杨氏说:“假如您不守城,县城就会被叛贼得到,粮仓 里的粮食都成为他们积聚的了,库房里的财物都成为他们 的了,百姓都成为他们的士兵,俘虏,国家还有什么呢?夺 取贼寇的财物,吃(夺得的)他们的粮食,用优厚的奖赏 来使令不怕牺牲的勇士,看来一定会成功。” 于是召胥吏百姓于庭,杨氏言曰:“县令诚主也,虽 然,岁满则罢去;非若吏人百姓然。吏人百姓,邑人也, 坟墓存焉,宜相与致死以守其邑,忍失其身而为贼之人 耶?”众皆泣,许之。 于是他把官府中的差使、小吏和百姓召集到房厅里。 杨氏说:“县官当然是一城之主,虽然如此,任职的年 限满了就要离开,不像官吏百姓那样。官吏百姓是本地 人,祖先坟墓在这里,应该相互出力死守在这个县城, 怎能忍心丧失忠义品格而充当贼寇的人呢?”众人都流泪 答应了她拼死守城。 食:给。。。吃(音同四),名做动 济:成功。 致死:冒死。 判断句 疑问代词,做宾语前置 被动句 状语后置句 即使这样
乃徇曰:“以瓦石中贼者,与之千钱;以刀矢兵刃之物 中贼者,与之万钱。”得数百人,侃率之以乘城;杨氏亲为 之爨以食之,无长少必周而均。 于是氏宣布说砖瓦石块击爨:烧饭 千用刀 得 无 周而均:周全并且公平。饭给 Zz。 使…吃,使动用法 工得很公平 使侃与贼言曰:“项城父老,义不为贼矣,皆悉力守死。 得吾城不足以威,不如亟去;徒失利,无益也。” 杨氏让李侃对敌人说:“项城父老,守大义而不为贼效力, 都尽力守城至死,即使得到我们的城也不足以立威,不如 尽快离开,白白地失利,没有好处
乃徇曰:“以瓦石中贼者,与之千钱;以刀矢兵刃之物 中贼者,与之万钱。”得数百人,侃率之以乘城;杨氏亲为 之爨以食之,无长少必周而均。 于是杨氏宣布说:“用砖瓦石块击中贼人的,奖赏他 千钱;用刀箭兵器之类击中敌人的,奖赏他万钱。”于是 得到了几百人,李侃带领他们登城防守。杨氏亲自烧饭给 他们吃,不论年长年轻,一律给他们吃,并且分得很公平。 使侃与贼言曰:“项城父老,义不为贼矣,皆悉力守死。 得吾城不足以威,不如亟去;徒失利,无益也。” 杨氏让李侃对敌人说:“项城父老,守大义而不为贼效力, 都尽力守城至死,即使得到我们的城也不足以立威,不如 尽快离开,白白地失利,没有好处。” 乘:登上 爨:烧饭 无:无论。 周而均:周全并且公平。 使… …吃,使动用法
贼皆笑。有蜚箭集于侃之手,侃伤而归。杨氏责之曰:“君 不在,则谁肯固矣!与其死于城上,不犹愈于家乎?”侃 遂忍产度登陴 固:固守, 蜚,通 m水。物贝奋吧“你不在,那状语后置句 如其死在城上,不是比死在家里还要好 痛,又登上了城墙。 项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。贼气吞焉,率其 徒将超城 中其帅,坠马死。其帅,希 烈之婿也。 超越过 项城之人无伤焉 没有 项城是小地方, 笞精良的武器,没有坚固的城墙 和深深的护城河。攻城的贼兵有气吞项城的傲慢心理,率领他 们的士兵将要越过城墙入城。这时有人用普通的弓箭射贼人, 射中了他们的统帅,(统帅)落马而死——他们的统帅是李希 烈的女婿。叛贼失去大势,于是一个个全都逃跑了。项城的人m 没有伤亡
贼皆笑。有蜚箭集于侃之手,侃伤而归。杨氏责之曰:“君 不在,则人谁肯固矣!与其死于城上,不犹愈于家乎?”侃 遂忍之,复登陴。 叛贼都(轻蔑的)笑了。这时有飞箭射中李侃的手,李侃受 伤回家。杨氏责备他说:“你不在,那么谁能坚持固守阵地! 如其死在城上,不是比死在家里还要好吗?”于是李侃忍着伤 痛,又登上了城墙。 项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。贼气吞焉,率其 徒将超城而下。有以弱弓射贼者,中其帅,坠马死。其帅,希 烈之婿也。贼失势,遂相与散走。项城之人无伤焉。 项城是小地方,没有长戟劲弩等精良的武器,没有坚固的城墙 和深深的护城河。攻城的贼兵有气吞项城的傲慢心理,率领他 们的士兵将要越过城墙入城。这时有人用普通的弓箭射贼人, 射中了他们的统帅,(统帅)落马而死——他们的统帅是李希 烈的女婿。叛贼失去大势,于是一个个全都逃跑了。项城的人 没有伤亡。 蜚,通“飞” 固:固守,坚守。 超:越过。 状语后置句 没有
刺史上侃之功,诏迁绛州太平县令。杨氏至兹犹存。 刺史把李侃守城的功劳上报朝廷,朝廷下诏升李侃为 绛州太平县的县令。杨氏到现在还活着 妇人女子之德,奉父母舅姑尽恭顺,于卑幼有慈爱 者,则贤矣。辨行列,明攻守勇烈之道,此公卿大 臣之所难 妇女的品德,是要奉养父母公婆,恭敬孝顺,和妯 娌关系和睦,对老幼孝敬慈爱,并且能不丧失贞节 的,那就是有贤德的妇女了。懂得行军布阵的行列, 明白攻守、勇敢刚烈的道理,这是公卿大臣们难以 做到的
刺史上侃之功,诏迁绛州太平县令。杨氏至兹犹存。 刺史把李侃守城的功劳上报朝廷,朝廷下诏升李侃为 绛州太平县的县令。杨氏到现在还活着。 妇人女子之德,奉父母舅姑尽恭顺,于卑幼有慈爱 者,则贤矣。辨行列,明攻守勇烈之道,此公卿大 臣之所难。 妇女的品德,是要奉养父母公婆,恭敬孝顺,和妯 娌关系和睦,对老幼孝敬慈爱,并且能不丧失贞节 的,那就是有贤德的妇女了。懂得行军布阵的行列, 明白攻守、勇敢刚烈的道理,这是公卿大臣们难以 做到的
厥自兵兴,朝廷宠旌守御之臣,凭坚城深池之险,储蓄山积, 货财自若;冠胄服甲负弓矢而驰者,不知几人。其勇不能战, 其智不能守,其忠能死,弃其城而走者有矣。彼何人哉!若 杨氏者,妇人也,曰:“仁者必有勇。”杨氏当之矣。 自从有定语后置句表扬防守、抵抗敌人的大臣,凭 借坚固 项,m存的东西堆积如山,物资钱财像平 常一样,戴头盔,穿上铠甲,背着弓箭在战场上奔驰的人, 不知道有几个。那些没有作战的勇气,没有坚守的才智,没 有效死的忠心,弃城逃跑的那是些什么人啊?像杨氏这样的 妇人,孔子说:“有仁德的人必然勇敢,杨氏合乎这句话
厥自兵兴,朝廷宠旌守御之臣,凭坚城深池之险,储蓄山积, 货财自若;冠胄服甲负弓矢而驰者,不知几人。其勇不能战, 其智不能守,其忠不能死,弃其城而走者有矣。彼何人哉!若 杨氏者,妇人也,孔子曰:“仁者必有勇。”杨氏当之矣。 自从有战事兴起,朝廷褒宠表扬防守、抵抗敌人的大臣,凭 借坚固、深险的城池,储存的东西堆积如山,物资钱财像平 常一样,戴头盔,穿上铠甲,背着弓箭在战场上奔驰的人, 不知道有几个。那些没有作战的勇气,没有坚守的才智,没 有效死的忠心,弃城逃跑的那是些什么人啊?像杨氏这样的 妇人,孔子说:“有仁德的人必然勇敢,杨氏合乎这句话 了。” 定语后置句
赞曰:凡人之情,皆谓后来者不及于古之人。贤者古亦稀, 独后代耶?及其有之,与古人不殊也 评论说:大概人们的观点,都是后来的人比不上古 人。有贤能的人从古代就很少,那后代呢?(如果) 真的出现了,和古人没有分别 若高愍女、杨烈妇者,虽古烈女其何加焉?予惧其行事 湮灭而不传,故皆叙之,将告干史官 像高愍女、杨烈妇等人, 人比她们强?我担心她们 反问句,有多少 都记叙下来,打算告诉史官
赞曰:凡人之情,皆谓后来者不及于古之人。贤者古亦稀, 独后代耶?及其有之,与古人不殊也。 若高愍女、杨烈妇者,虽古烈女其何加焉?予惧其行事 湮灭而不传,故皆叙之,将告于史官。 评论说:大概人们的观点,都是后来的人比不上古 人。有贤能的人从古代就很少,那后代呢?(如果) 真的出现了,和古人没有分别。 像高愍女、杨烈妇等人,就算是古代的烈女,有多少 人比她们强?我担心她们的事迹消失不能流传,所以 都记叙下来,打算告诉史官。 反问句