《陈涉世家》译文 班别 姓名 1陈糙者阳人也字涉 阳】也 陈涉小歌5 闻耕,概之类上,帐侃久之日:“富贵元帽定身音美应日:“ 为麝,何贵也?陈滤太匙日:“乎安知端之定能 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣 耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了, 不要彼此忘记。“同伴们笑着回答说:"你作为雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈 涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鸽的志向呢! 2(1)[二世元率七月,缵阊在定滤阳九百人,屯乡陈、员广次 当行为屯长會天大不度巳失期类期游耸标。 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都 被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已 经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。 2(2)[陈、广乃谋日:“亡亦死卡大计亦死普死死国可乎?” 原日:“天下禀丸亮吾闻二世少也不当立,当立者乃公子挑苏类 歌以就凉上外将兵今成闻元罪二世承之。百№闻其贤来知其 死也项薰为将,有动函亭人怜之成以为死成以为亡今 誠以晋众诈自歌公子苏项贰为下嘟鲁。”長广以解 陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可 以吗?"陈胜说:"全国百姓苦于秦的统治很久了。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应 当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派 他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不 知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱 戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏 项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。"吴广认为陈胜所说的正确。 2(3)乃行人卜鲁如其指日:“足下亦有动解足下人之鬼乎/” 陈胜、员广寡心鬼,日:“此孰先成众耳”乃丹书日“胜王”f人 所度中。买京食恐遭度中书国以怪之亮又间令果厂之次所 丛河中火,瓶鸣哪日“變兴陈胜王。亭普灾饮是且日,卒中 语,曾指目陈脸。 于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业 你们把这件事向鬼神卜问一下吧!"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教 我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼
1 《陈涉世家》译文 班别 姓名 1[陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人 佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”庸者笑而应曰:“若 为庸耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”] 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣 耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了, 不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你作为雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈 涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 2(1)[二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次 当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都 被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已 经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。" 2(2)[陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶 苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其 死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今 诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。] 陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可 以吗?"陈胜说:"全国百姓苦于秦的统治很久了。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应 当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派 他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不 知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱 戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏、 项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。"吴广认为陈胜所说的正确。 2(3)[乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!” 陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人 所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁 丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往 往语,皆指目陈胜。] 于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。 你们把这件事向鬼神卜问一下吧!"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教 我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼
的肚子里面。成卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事 感到奇怪了。陈胜又暗使是广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火 装作鬼火,像狐狸一样凄厉地叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!“戍卒们夜里都惊慌悉惧 第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相以目示意地看着陈胜。 3(1)【广素题人,士产为用者。时院广欹数言欲亡龙 之以就其众。音广剑广你丽永。陈芷之弹 尉召令属日:“公萨邏顺巳失期失期当标。单令标而成死者 周大七且壮不死即巳死即半大音耳王质将相宁有种乎”属耸曰 黴曼卹”乃猕公子苏、旅从民也。觀窃欷大。为坛丽, 囊以尉首陈胜自立炒净罘,广为部贴 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒, 吴广故意屡次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,借此来激怒那些戍卒。军官 果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮 助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众成卒说:"你们碰到了大雨,都已 经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。即使朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯 定有六七个死去。再说大丈夫不死便罢,要死就要干一番大事业,取得大名声啊!王侯 将相难道有天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。"于是就冒充是公子扶苏、项 燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台 上结盟宜誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉 3(2)[孩大泽乡坎丽嶄下乃會萨高人葛兵和蕲以东砍红 鄭、、和譫下之收兵此E陈,六七百千平分 人。陈守令鲜不在擻守句战谵门7中。那匙守死乃入据院 数日,令召三老森句会计亦三亳杰日:“将零身批坚抗 戏无谏禀能国之批提,动宽陈涉乃立为芯张楚。 当些时譫郡善禀考訾刑其长,杀之以应陈沸。 起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛 要率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、郧、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行 军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千 多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞在城门洞里同起义军 作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集掌教 化的乡官、当地有声望的人一起来集会议事。他们都说:“将军亲自披着坚固的铁甲,拿 着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。 陈胜就立为王,宜称要复兴楚国。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚当地 郡县的长官,杀死他们来响应陈涉
2 的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事 感到奇怪了。陈胜又暗使吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火 装作鬼火,像狐狸一样凄厉地叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!"戍卒们夜里都惊慌恐惧。 第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相以目示意地看着陈胜。 3(1)[吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱 之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两 尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借弟令毋斩,而戍死者 固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰: “敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟, 祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。] 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒, 吴广故意屡次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,借此来激怒那些戍卒。军官 果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮 助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:"你们碰到了大雨,都已 经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。即使朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯 定有六七个死去。再说大丈夫不死便罢,要死就要干一番大事业,取得大名声啊!王侯 将相难道有天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。"于是就冒充是公子扶苏、项 燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台 上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。 3(2)[攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、 酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万 人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。 数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐, 伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。] 起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛 婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行 军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千 多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞在城门洞里同起义军 作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集掌教 化的乡官、当地有声望的人一起来集会议事。他们都说:"将军亲自披着坚固的铁甲,拿 着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。 陈胜就立为王,宣称要复兴楚国。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚当地 郡县的长官,杀死他们来响应陈涉
《陈涉世家》 掌握重点字词的意思,重点句子的翻译 班别 姓名 、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕 垄上 ()( )()( 怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也? 陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知 鸿鹄之志哉!” 2(1)、发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行 为屯长。 ()()( )( 会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 2(2)陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”] 扶苏以数谏 故 项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。] )(
3 《陈涉世家》 掌握重点字词的意思,重点句子的翻译 班别 姓名 1、陈涉少时,尝.与人 佣.耕, 辍耕.. 之. 垄上.., ( )( )( )( ) ( ) 怅.恨久之,曰:“苟.富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若.为佣耕,何富贵也?” ( ) ( ) ( ) 陈涉太息..曰:“嗟乎, 燕雀..安知 鸿鹄..之志哉!” ( ) ( ) ( ) 2(1)、发. 闾左.. 适戍..渔阳九百人,屯.大泽乡。陈胜、吴广皆次.当行, 为.屯长。 ( )( )( ) ( ) ( )( ) 会.天大雨,道不通,度.已失期。失期.., 法.皆斩。 ( ) ( ) ( )( ) 2(2)陈胜、吴广乃谋曰:“今亡.亦死,举大计 ...亦死,等.死, 死.国可乎?”] ( ) ( ) ( )( ) 扶苏 以. 数.谏 故. ( ) ( ) ( ) 项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜.之。 或.以为死,或以为亡。 ( ) ( ) 今诚.以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱., 宜.多应者。吴广以为然 ...。] ( ) ( )( )( )( )
2(3)陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳 乃 丹 书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固 以怪之矣 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王” 卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语, 皆指目陈胜。] 3(1)广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广 )( )( 召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令 毋斩, 而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎” 3(2)“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功 宜为王。” 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。]
4 2(3)陈胜、吴广喜,念.鬼,曰:“此教我先威.众耳。” ( ) ( ) 乃. 丹. 书.帛曰“陈胜王”,置.人所 罾.鱼腹中。 ( )( )( ) ( )( ) 卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固. 以.怪之矣。 ( ) ( ) 又间.令.吴广 之. 次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣..呼曰“大楚兴,陈胜王”。 ( )( ) ( ) 卒皆.夜惊恐。旦日..,卒中往往语 ..., 皆指目..陈胜。] ( ) ( )( )( ) 3(1)广故. 数.言欲 亡., 忿恚..尉,令辱之.,以激怒其众。尉果笞.广 ( )( )( )( ) ( ) ( ) 召令徒属曰:“公等..遇雨,皆已失期..,失期当斩。藉.弟.令. 毋.斩, ( ) ( ) ( )( ) 而戍死者固 十六七 ...。且壮士不死即已,死即举大名 ... 耳.,王侯将相宁.有种乎!” ( ) ( )( )( ) 3(2)“将军身被. 坚. 执锐.,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功 宜为王。” ( )( )( ) 当此时,诸郡县苦.秦吏者,皆刑.其长吏,杀之以.应陈涉。] ( )( ) ( )