内 商了
导入
沈 趣 复
童 趣 沈 复
作作知多少 沈复 中国清代散文 家。字三白,号梅 逸。江苏苏州人。 擅长诗画、散文。 《童趣》节选自 《浮生六记情 记趣》
沈复 中国清代散文 家。字三白,号梅 逸。江苏苏州人。 擅长诗画、散文。 《童趣》节选自 《浮生六记•闲情 记趣》
更高的朗读要求 平稳字字珠玑 舒缓—通词句承接 从容给读者以思索的空间整体平缓 深沉—达到探幽发微的目的
平稳——字字珠玑 舒缓——疏通词句承接 从容——给读者以思索的空间 整体平缓 深沉——达到探幽发微的目的 更高的朗读要求
巯通文意 余忆童稚时,能/张目对日,明察秋毫, 我回忆幼小 开直视 明禁秋亳 见藐小之物必细察其纹理,故/时有/ 细小 定仔细观察因此所以常常 物外 之趣。 指超出事物本身乐趣 观察的本领观察的习惯观察的收获
余/忆 童 稚 时,能/张 目·对 日,明 察·秋 毫, 我 回忆 幼小 睁开 直视 明察秋毫 物外 之趣。 指超出事物本身 乐趣 见/藐 小之 物/必/细 察 其 纹 理,故 / 时 有/ 细小 一定 仔细观察 因此,所以 常常 疏通文意 观察的 观察的 观察的
夏蚊成重,私拟作群鹤舞 夏天发出雷鸣般声响腊自、碚磨比 于空中,心之所血,则或千或百,果然/鹤也; 想就 变成鹤 昂首观之,项(wei)之强。又留蚊于素帐中 抬头 脖子因为“强”通“僵”僵硬 白色 徐喷以烟,使之陣烟/而飞鸣,作凊青云·白鹤观, 慢慢地用让厚 m当作 景象 果如鹤唳云端,为之/怡然称快 果然像鸣叫 高兴得连声m好
夏 蚊成 雷, 私 / 拟作/群鹤舞 夏天 发出 雷鸣般声响 暗自、暗暗 比 于空中,心之所向,则/或千或百,果然/鹤 也; 抬 头 脖子 因为 “强”通“僵”僵硬 白色 昂 首/观之,项/为(wèi )之·强。 又留蚊于素帐中, 果然 像 鸣叫 高兴得连声叫好 在 想 就 变成鹤 徐/喷以烟,使之/冲烟/而飞鸣,作/青云·白鹤观, 果 如/鹤唳 云端,为之/怡然称快。 慢慢地 用 让 冒 叫 当作 景象 2
余常于生墙凹凸处花台小草丛杂处,蹲/ 亲草丛生 其,便定神的细视,以丛草为 指自身体边 高精会神仔细 把当作 林似为,某者为在者壑, 石块、土块突出 沟 神游其,怡然自得s 代山林偷快满足
地方 杂草丛生 林,以/虫蚁为兽,以/土砾 凸 者为丘,凹者为壑, 石块、土块 突出 山丘 低陷 山沟 神游/其 中,怡然·自得。 其 身,使/与台齐:定神 细 视,以/丛草为 指自己 身体 让 一样高 聚精会神 仔细 看 把 当作 代山林 愉快 满足 3 余/常于土墙凹凸处,花台小草丛杂 处,蹲/
一旦,见/二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有/ 有一天看见相斗 现看它们兴致忽然 庞然大物,拔山倒树而来,盖/一癩虾蟆,舌 很大 推倒压倒 原来是 吐而二虫尽为所吞。余年幼,方/出神,不觉/ 伸出 全被 幼小、正 呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之 惊心柿安定捉住抽打几赶它 别院。 别的院子
一日,见/二虫斗草间,观 之,兴正浓,忽有/ 有一天 看见 相斗 观看 它们 兴致 忽然 庞然大物, 拔山倒树而来,盖 / 一癞虾蟆, 舌 很大 推倒 压倒 原来是 一吐/而二虫尽为 所吞。余年幼,方/出神,不觉/ 伸出 全 被 幼小 正 呀然一惊。神 定,捉 虾蟆,鞭 数十,驱 之 惊怕 心神 安定 捉住 抽打 几 驱赶 它 别 院。 别的 院子 4
翻译技巧总结:1、加字;2、换字 1、必细察其纹理 仔细、观察 2、昂首观之,项为之强抬、头、颈(脖子) 3、果如鹤唳云端。 果然 4、以丛草为林。 森林 5、兴正浓 兴趣 6、方出神 正好,正在 7、捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。 鞭打、抽打;驱赶
1、必细察其纹理 2、昂首观之,项为之强 3、果如鹤唳云端。 4、以丛草为林。 5、兴正浓 6、方出神 7、捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。 抬、头、颈(脖子) 果然 鞭打、抽打 ; 驱赶 森林 兴趣 正好,正在 仔细、观察 翻译技巧总结:1、加字; 2、换字
合你认为怎样做才算是一个有情趣的人? 探 TT,用D然T
合 作 探 讨 你认为怎样做才算是一个有情趣的人? 各 抒 己 见