礼记
嗟米之食 齐大饥,黔敖为食于路,以代饿者 而食(si)之。有饿者,蒙袂(mei)辑 屦(j),贸贸然来。黔敖左奉食,右 执饮,曰:嗟!来食!”扬其目而视 之,日:“予唯不食嗟来之食 以至于斯也。”从而谢焉。终不食而 死
齐大饥,黔敖为食于路,以代饿者 而食(sì)之。有饿者,蒙袂(mèi)辑 屦(jù),贸贸然来。黔敖左奉食,右 执饮,曰:嗟!来食!”扬其目而视 之,曰:“予唯不食‘嗟来之食’ , 以至于斯也。 ”从而谢焉。终不食而 死
米之食 齐大饥,黔敖为食于路,以代饿 者而食(si)之。 译文 周朝时,齐国饥荒 注释 很严重。黔敖在路上 [黔敖]人名 摆设了食物,等待饥 [食(si)]同 饿的人来而把食物给 “饲”,把食物给 他们吃。 人吃
齐大饥,黔敖为食于路,以代饿 者而食(sì)之。 [黔敖] 人名 [食(sì)] 同 “饲”,把食物给 人吃 周朝时,齐国饥荒 很严重。黔敖在路上 摆设了食物,等待饥 饿的人来而把食物给 他们吃
嗟来之食 有饿者,蒙袂(mei)辑屦(j),贸贸 然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟!来 食!” 译文 注释 有一个饥饿的人, 用袖子遮住脸,拖着鞋 蒙袂]用袖子遮住脸 子,昏昏沉沉地走来了。辑屦拖着鞋子 黔敖左手捧着食物,右 「贸贸然]昏沉沉的 手端着汤,说:“喂! 样子 你来吃吧!
有饿者,蒙袂(mèi)辑屦(jù),贸贸 然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟!来 食!” 有一个饥饿的人, 用袖子遮住脸,拖着鞋 子,昏昏沉沉地走来了。 黔敖左手捧着食物,右 手端着汤,说:“喂! 你来吃吧!” [蒙袂] 用袖子遮住脸 [辑屦] 拖着鞋子 [贸贸然] 昏沉沉的 样子
嗟来之食 扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来 之食’,以至于斯也。”从而谢焉。终不食而 死 译文饥饿的人瞪着烟看着 注释 黔敖,说:“我正是因为[以至于斯落到 不吃带有侮辱性的施舍的这个地步。斯 食物才落到这个地步呀。” 黔敖听了赶上去向他道歉。从面谢焉](黔数) 那位饥饿的人到底不吃他|谢,道歉 的食物而饿死了
扬其目而视之,曰:“予唯不食‘嗟来 之食’,以至于斯也。”从而谢焉。终不食而 死。 饥饿的人瞪着烟看着 黔敖,说:“我正是因为 不吃带有侮辱性的施舍的 食物才落到这个地步呀。” 黔敖听了赶上去向他道歉。 那位饥饿的人到底不吃他 的食物而饿死了。 [以至于斯]落到 这个地步。斯, 此。 [从而谢焉](黔敖) 赶上去向他道歉。 谢,道歉
文馐米之食 周朝时,齐国饥荒很严重。黔敖在路上 摆设了食物,等待饥饿的人来而把食物给他 们吃。有一个饥饿的人,用袖子遮住脸,拖 着鞋子,昏昏沉沉地走来了。黔敖左手捧着 食物,右手端着汤,说:“喂!你来吃吧!” 饥饿的人瞪着烟看着黔敖,说:“我正是因 为不吃带有侮辱性的施舍的食物才落到这个 地步呀。”黔敖听了赶上去向他道歉。那位 饥饿的人到底不吃他的食物而饿死了
周朝时,齐国饥荒很严重。黔敖在路上 摆设了食物,等待饥饿的人来而把食物给他 们吃。有一个饥饿的人,用袖子遮住脸,拖 着鞋子,昏昏沉沉地走来了。黔敖左手捧着 食物,右手端着汤,说:“喂!你来吃吧!” 饥饿的人瞪着烟看着黔敖,说:“我正是因 为不吃带有侮辱性的施舍的食物才落到这个 地步呀。”黔敖听了赶上去向他道歉。那位 饥饿的人到底不吃他的食物而饿死了
1解释下列句中的重点词。 @黔敖为食于路以减 @以待饿者而食之微潋急 予唯不食“嗟来之食”(吃)(食物) 其谢也,可食
1.解释下列句中的重点词。 黔敖为食于路 (食物) 以待饿者而食之(供食,把食物给 人吃) 予唯不食“嗟来之食”(吃)(食物) 其谢也,可食 (吃)
2.下列句中重点词解释有错误的一项是(⊙) 黔熬左奉食,右执饮N B扬其且而视之 (uMtMMMMMNMM C.其嗟也,可去 D从而谢焉终不食而死 C.其嗟也,可去: “去”应当是离开,抛弃的意思 此处指“拒绝” UNISHUACOM
2.下列句中重点词解释有错误的一项是( C ) A.黔熬左奉食,右执饮 ( 分别解释为“捧”和“汤” ) B.扬其目而视之 ( 眼睛 ) C.其嗟也,可去 ( 与现代意义相同,即去接受 ) D.从而谢焉,终不食而死 ( 道歉 ) C.其嗟也,可去 : “去”应当是离开,抛弃的意思。 此处指“拒绝
3翻译重点句 予唯不食储嗟来之食’,以至于斯也。 我正是因为不吃带有侮辱 性的施舍的食物才落到这个 地步呀
3.翻译重点句。 予唯不食‘嗟来之食’,以至于斯也。 我正是因为不吃带有侮辱 性的施舍的食物才落到这个 地步呀
4.这篇文章写了一件什么事?表现了什么? 这篇文章写一个有志气的人宁 可饿死,也不愿意接受别人侮辱 性的恩赐,充分表现了做人的骨
4.这篇文章写了一件什么事?表现了什么? 这篇文章写一个有志气的人宁 可饿死,也不愿意接受别人侮辱 性的恩赐,充分表现了做人的骨 气