马说》餛8 “说”:是古代的一种托物寓意的议论体裁。 用以陈述作者对某些问题的看法 “说”就是“谈谈”的意思,比“论”随便些。相 当 于杂文 “马说”这个标题,是后来人加的。从字面上可以 解作“说说千里马”或“说说千里马的问题。” 这篇文章以马为喻,谈的却是人才问题。 《马说》是通篇借物喻人的杂文,属论说文体。 本文是作者《杂说四首》中的第四首,“马说”这
《马说》解题: “说” :是古代的一种托物寓意的议论体裁。 用以陈述作者对某些问题的看法 “说”就是“谈谈”的意思,比“论”随便些。相 当 于杂文 “马说”这个标题,是后来人加的。从字面上可以 解作“说说千里马”或“说说千里马的问题。” 这篇文章以马为喻,谈的却是人才问题。 《马说》是通篇借物喻人的杂文,属论说文体。 本文是作者《杂说四首》中的第四首,“马说”这 个标题,是后来人加的
《马说》~一《爱莲说》
韩愈简介 韩愈(768824)字退之, 河阳(现在河南孟州)人,唐 代散文家、诗人,散文尤其著 名,有“文起八代之衰”的美 誉,与柳宗元同为“古文运动” 倡导者,是“唐宋八大家”之 首。自谓郡望(郡里的显贵家 族)昌黎,世称韩昌黎,谥号 “文”,又称韩文公,官至吏 部侍郎,故又称韩吏部。作品 都收在《昌黎先生集》里
韩愈简介 韩愈(768——824)字退之, 河阳(现在河南孟州)人,唐 代散文家、诗人,散文尤其著 名,有“文起八代之衰”的美 誉,与柳宗元同为“古文运动” 倡导者,是“唐宋八大家”之 首。自谓郡望(郡里的显贵家 族)昌黎,世称韩昌黎,谥号 “文”,又称韩文公,官至吏 部侍郎,故又称韩吏部。作品 都收在《昌黎先生集》里
不常,压右,在手女主人之重, 枥之间,不以千里称也 hi su dan 马之千里者,一食或/尽粟一石,食马者/不知其能千 里侕而也。是马也,虽有千里之能,賽不饱,力不足, XIan 才美不外见,且欲与常马等/不可得,安求其能/千里 也? 策之/不以其道,食之/不能尽其材,鸣之而不能通 其意,执策侕而临之,曰:“天下/无马!”呜呼!其真 无马邪?其真不知马也
世有/伯乐,然后/有千里马。千里马/常有,而/伯乐/ 不常有。故/虽有名马,祗辱于/奴隶人之手,骈死于/槽 枥之间,不以/千里称也。 马之千里者,一食/或/尽粟一石,食马者/不知其能千 里/而食也。是马也,虽/有千里之能,食不饱,力不足, 才美/不外见,且/欲与常马等/不可得,安求/其能/千里 也 ? 策之/不以其道,食之/不能尽其材,鸣之/而不能通 其意,执策/而临之,曰:“天下/无马!”呜呼!其真/ 无马邪?其/真不知马也。 zhǐ pián shí sì sì shí xiàn dàn cáo cè sì sù yé
第一段:世有/伯乐,然后千里马。千里马/常有, 而/伯乐/不常有。故/虽有名马,祗辱于/奴隶人之手, 骈死于槽枥之间,不以千里称也。 而一表转折,但是 故—因此,所以 虽—即使 祗——只是 辱 辱没 于 骈——两马并驾 以—因为 称——著称
第一段:世有/伯乐,然后/有千里马。千里马/常有, 而/伯乐/不常有。故/虽有名马,祗辱于/奴隶人之手, 骈死于/槽枥之间,不以/千里称也。 • 而——表转折,但是 • 故——因此,所以 • 虽——即使 • 祗——只是 • 辱——辱没 • 于——在 • 骈——两马并驾 • 以——因为 • 称——著称
翻译:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有, 可是伯乐却不会经常有。所以即使有好马,也只能在仆役 的手下受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不会因为它 日行千里而著称。 1、本段表达作者观点的一旬是? 世有伯乐,然后有千里马 2、如果没有伯乐,千里马命运如何呢? 祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以 千里称也 3、本段文字说明了什么? 伯乐对千里马的重要作用
翻译:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有, 可是伯乐却不会经常有。所以即使有好马,也只能在仆役 的手下受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不会因为它 日行千里而著称。 1、本段表达作者观点的一句是? 世有伯乐,然后有千里马。 3、本段文字说明了什么? 伯乐对千里马的重要作用。 2、如果没有伯乐,千里马命运如何呢? 祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以 千里称也
第二段:马之千里者,一食/或/尽粟一石,食马者/ 不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能, 食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不 可得,安求其能千里也? 食——吃 或—有时 食——通“饲”,喂 是——这种,这样 才美—才能,美好的素质 见——通“现”,表现 且—犹,尚且 等一等同 安一一怎么
第二段:马之千里者,一食/或/尽粟一石,食马者/ 不知其能千里/而食也。是马也,虽/有千里之能, 食不饱,力不足,才美/不外见,且/欲与常马等/不 可得,安求/其能/千里也 ? • 食——吃 • 或——有时 • 食——通“饲”,喂 • 是——这种,这样 • 才美——才能,美好的素质 • 见—— 通“现”,表现 • 且——犹,尚且 • 等——等同 • 安——怎么
翻译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。喂马的 人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样 的马,即使有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,它的 才能和美好的素质也就表现不出来,想要和普通的马等同 尚且不能够,又怎么能要求它日行千里呢? 1、千里马被埋没的直接原因是什么? 食不饱,力不足,才美不外见, 2、用一个词概括本段表现的食马者的形象? 无能、无知、目光短浅。 3、“且欲与常马等不可得,安求其能千里也?” 表达了作者什么感情? 对千里马命运的惋惜,对食马者的讽刺、谴责
翻译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。喂马的 人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样 的马,即使有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,它的 才能和美好的素质也就表现不出来,想要和普通的马等同 尚且不能够,又怎么能要求它日行千里呢? 1、千里马被埋没的直接原因是什么? 食不饱,力不足,才美不外见, 2、用一个词概括本段表现的食马者的形象? 无能、无知、目光短浅。 3、“且欲与常马等不可得,安求其能千里也?” 表达了作者什么感情? 对千里马命运的惋惜,对食马者的讽刺、谴责
第三段:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而 不能通其意,执策而临之,曰:“天下/无马!”呜 呼!其真无马邪?其/真不知马也 策——用鞭子打 以——按照 道一—正确的方法 材——通“才”,才能 执——拿着 临—面对 其—难道 邪——通“耶”,表疑问,吗 其——恐怕
第三段:策之/不以其道,食之/不能尽其材,鸣之/而 不能通其意,执策/而临之,曰:“天下/无马!”呜 呼!其真/无马邪?其/真不知马也。 • 策——用鞭子打 • 以——按照 • 道——正确的方法 • 材——通“才”,才能 • 执——拿着 • 临——面对 • 其——难道 • 邪——通“耶”,表疑问,吗 • 其——恐怕
翻译:鞭打它,不能按照驾驭千里马的方法,喂养它,又 不能充分施展出它的才能,马嘶鸣,却不能通晓它的意思, 还拿着鞭子面对着它说:“天下没有千里马!”唉!难道 果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊! 1、哪些勹子能体现食马者的无知和浅薄? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能 通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” 2、哪旬话能体现作者的写作目的(本文中心旬) “其真无马邪?其真不知马也。” 3、本段表达出了作者怎样的感情? 怀才不遇。壮志难酬的愤懑心情
翻译:鞭打它,不能按照驾驭千里马的方法,喂养它,又 不能充分施展出它的才能,马嘶鸣,却不能通晓它的意思, 还拿着鞭子面对着它说:“天下没有千里马!”唉!难道 果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊! 2、哪句话能体现作者的写作目的(本文中心句)? “其真无马邪?其真不知马也。” 3、本段表达出了作者怎样的感情? 1、哪些句子能体现食马者的无知和浅薄? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而 不能 通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” 怀才不遇,壮志难酬的愤懑心情