保险条款谈判 C心alha9心-g) 案例一:保险种类选择谈判 案例二:暖瓶胆破裂索赔谈判 2
2 保险条款谈判 التفاوض في شروط التأمين 案例一:保险种类选择谈判 案例二:暖瓶胆破裂索赔谈判
国际货物运输保险 航空货物保险 国际货物 运输保险 陆运货物保险 邮包运输保险 海运货物保险 3 榭所价贸易大考
3 国际货物运输保险 邮包运输保险 海运货物保险 陆运货物保险 航空货物保险 国际货物 运输保险
海运货物保险承保的范围 承保范围 海上风险与损失 外来风险和损失 海上风险 海上损失 自然灾害 全部损失和部分损失 海上意外事故 共同海损和单独海损 施救费用和救助费用 4 制仟爱价贸易大考
4 海运货物保险承保的范围 承保范围 海上风险与损失 外来风险和损失 海上风险 海上损失 自然灾害 海上意外事故 全部损失和部分损失 共同海损和单独海损 施救费用和救助费用
买卖合同中的保险条款 保险投保人的约定 保险公司和保险条 买卖合同中 款的约定 的保险条款 保险险别的约定 保险金额的约定 5 征制纤价贸上孝
5 买卖合同中的保险条款 保险投保人的约定 保险投保人的约定 保险投保人的约定 买卖合同中 的保险条款 保险公司和保险条 款的约定 保险公司和保险条 保险公司和保险条 款的约定 保险金额的约定 保险金额的约定 保险金额的约定 保险险别的约定 保险险别的约定 保险险别的约定
案例一:保险种类选择谈判(阿文) :ll ai ly: Ifssle4心i l(w)slelito iicll ui山Saic olill 山ds刘心e巴ll2,iclal asiis J 5 i心%110lisLwyId4dE1yiydylsle-u:gal aly一d,)&l5心is心d心巴j1dlis 3u上LyIs片isy山小i心,心,dl, .Si进a "i"dasiGlc"jdi"ldl1iidl心4A: 6 制所爱价筑易大孝
6 案例一:保险种类选择谈判(阿文) العربي : بقى هناك بعض الأسئلة، آمل ان نوضّحها معا قبل ان نوقّع العقد، مثلا : ما هي أنواع التأمين عندآم في ظلّ تسليم البضاعة في ميناء الوصول ( سيف ) الذى تستعملونه عادة؟ الى جانب هذا، آيف يتمّ فحص البضاعة أو تحليلها والتحكيم في الخلافات الناشئة عن اللإخلال ببند في تنفيذ العقد؟ الصيني: حسب عادتنا العرفية، لا نؤمن إلا على أنواع التأمين الأساسي بمقدار 110 % من قيمة الفاتورة، اذا أردت إضافة أنواع أخرى من التأمين آالتأمين ضدّ الكسر والتسرب والسرقة والفقدان والتلويث والتلف من المخاطيف والخ، فان أجرة التأمين الاضافي ستقع على عاتق المشتري. العربي : هل يمكن ان تعدّلوا السعر الى " سى أف آر "؟ أعتقد انه أقلّ من "سيف
8片i%3""y"jdi"心dl心G0dldl心:g} .dl8l小G通g6心 ii画adls元a头sc心l巴sl心y+dl:gl Lsil&hini he8)出心9 ii-l .ica "uis"odi上心lie)w4la8ja34Ly心dl8片心e y us L souyl lis c ie)心心l心ekia四-山:a Siksyo sle slelilsis icladl ani iig Lois iJis uasil山isiu icLal4止心aias:5 jsll lilc s心ldc心e&g4心a4山iniala} 35yd小a山lcLall Ji6 s:l43os≤icLa JIil Ja li 制所爱价贸易上孝
7 الصيني: من المعتاد ان يكون الفرق بين السعرين " سى أف آر " و " سيف " 3 % تقريبا، أمّا أجرة التأمين، فانها تتوقف على دائرة التأمين. العربي : ان بيننا وبين احدى شرآات التأمين عقد بوليصة، يكفينا ان نخبرها بتفاصيل العقد بعد شحن البضاعة. الى جانب هذا، فان العلاقة القائمة بيننا وبين تلك الشرآة جيدة جدا، نستطيع ان نأخذ منها حسما عن أجرة التأمين لا بأس به وبصورة دورية، هذا هو سبب رغبتنا في العمل على أساس " سى أف آر ". الصيني: طيب، ليس هناك مشكلة، يمكن ان نعمل حسب رغبتكم على هذا الأساس، سأعيد حساب الأسعار، وفيما يتعلق بفحص البضاعة وتحليلها، ماهي ملاحظتكم؟ العربي : حسب ما نصّ عليه العقد، فان بضاعتكم ستكون قبل شحنها خاضعة لعملية الفحص والتحليل التي تقوم بها مصلحة فحص البضاعة وتحليلها في ميناء القيام، وتعتبر شهادة الجودة والكمية أو الوزن والتي أصدرتها المصلحة معتمدا عليها، فهذا يعني انكم تتحملون مسئولية أي خلل ناتج عن عملية الشحن آجودة البضاعة وآميتها ووزنها، واذا وجدنا بعد وصول البضاعة ان الجودة غير مطابقة لما ورد في العقد أو ان الكمية أو الوزن ناقص، فهل لنا الحقّ في مطالبة بالتعويض؟
3l i 13iglall Jilil illli cellslc 3y: 33is 9yud山y0ab32Licd小:G Cs心l山eJi leilc Jilsills uail9心lll ia-KdlyLlyUad6giy4别K Lisly i Jals ills asilliLs iicLal .Ji 8 制所爱价贸易大考
8 والكمية أو الوزن غير مطابقة لشروط العقد، يمكنكم ان تطالبونا بالتعويض خلال مدّة الصيني: لا تقلق على ذلك، فلكم حقّ إعادة الفحص والتحليل والمعاينة، واذا وجدتم ان الجودة محدّدة متّفق عليها. العربي : أريد ان أستوضح منكم ما هي شروط الفحص والتحليل بالنسبة لواردتكم؟ الصيني: بالنسبة لواردتنا، يجب ان يتمّ اجراء الفحص والتحليل عليها قبل عملية الشحن تحت مراقبة مكتب التوثيق المعترف به، وتعتبر شهادة الفحص والتحليل وتقرير المكتب معتمدا الفحص والتحليل عليها وتعتبرالشهادة الصادرة منها معتمدا عليها في مفاوضة التعويض، عليهما في التداول. بعد وصول البضاعة، ستجري مصلحة الفحص والتحليل في بلدنا . اذا آان ما يقتضى ذلك
.g道:5 lel的l心山ll4心lG上Uol心a:ga Jsl3h心eId心i心Is dly心儿6la出ul山diglill essill iig4 .心Lygl4心si ll dld24il81 is liig das心lldl心Gc心:l iuiiall iaLulleliui ueU口心l-8c巴I giw ioc道esf出iUy5glj Usyl pliall il 31 gLual Lui上6iljs4l巴J3山ha:gd llfL心aLia 9 榭所价贺易本考
9 العربي : قد فهمت. الصيني: فيما يتعلق بشروط التحكيم، فان العقد ينصّ على انه اذا حدث خلاف اثناء تنفيذ العقد، يجب على الجانبين المتعاقدين تسوية الخلاف عن طريق التشاور الودي، فاذا لم تتمّ تسويته، يجب عرضه على لجنة التحكيم التابعة لمجلس تنمية التجارة الدولية بالصين، وان قرار التحكيم الذى أصدرته اللجنة يعتبر نهائيا وملزما للطرفين. العربي : نحن على يقين ان الخلاف الشديد لن يحصل بيننا، حتى اذا حدث فعلا، ينبغى لنا ان نسوّيه بناء على النصوص الواردة المذآورة سابقا، ونحاول بقدر المستطاع تسويته بواسطة التشاور الودي، لا تنس أننا أصدقاء قدماء منذ سنوات عديدة، يجب ان نحرص على صداقتنا ونضعها في المقام الأول. الصيني: بالضبط، ان تنمية العلاقات التجارية مع جميع زبائننا على أساس المساواة والمنفعة . المتبادلة من مبادئنا الدائمة
案例一(参考译文) 阿方:还有有一个问题我想在签约前澄清,你们通常使用的目的港交货 价(CF)的保险种类是什么?此外,怎样对商品进行检验?怎样对执行 合同中发生的纠纷进行仲裁? 中方:我们的习惯做法是只对基本险按发票金额的110%进行投保。假如 你想增加投保破碎险、泄漏险、盗窃险、丢失险、污染险、吊钩损坏险 等其它险种的话,附加险金将由买方承担。 阿方:你们可改用“CFR”价吗?我想,“CFR”价应该会比“CF”价低一些。 中方:通常“CFR”和“CF"”这两种价格条件的差价只有3%左右。至于保险 金,还是按保险范围支付。 阿方:我们同一家保险公司有保险合约,我们可在货物装船后告诉它合 同条款。此外,我们同这家保险公司的关系很好,我们可获得可观的、 周期性的保险折扣,这就是我们想做“CFR”价的原因。 10 制仟爱行贸易大考
10 案例一(参考译文) 阿方:还有有一个问题我想在签约前澄清,你们通常使用的目的港交货 价(CIF)的保险种类是什么?此外,怎样对商品进行检验?怎样对执行 合同中发生的纠纷进行仲裁? 中方:我们的习惯做法是只对基本险按发票金额的110%进行投保。假如 你想增加投保破碎险、泄漏险、盗窃险、丢失险、污染险、吊钩损坏险 等其它险种的话,附加险金将由买方承担。 阿方:你们可改用“CFR”价吗?我想,“CFR”价应该会比“CIF”价低一些。 中方:通常“CFR”和“CIF”这两种价格条件的差价只有3%左右。至于保险 金,还是按保险范围支付。 阿方:我们同一家保险公司有保险合约,我们可在货物装船后告诉它合 同条款。此外,我们同这家保险公司的关系很好,我们可获得可观的、 周期性的保险折扣,这就是我们想做“CFR”价的原因
中方:好吧,没问题, 我们可以在这个基础上照你们的意图去做,我将重 新计算一下价格,你们对商品检验有什么意见? 阿方:照合同所定,你们的货物在装运前应在起运港由商检局对其进行检 验,由其出具的商品质量、数量或重量证明便视为依据。就是说,在装 运期间你们对商品质量、数量和重量负责。如果在货物抵达后我们发现 质量不符合同规定,数量或重量短缺,我们有权提出索赔吗? 中方:这点不必担心,你们有复检复验权,一旦发现质量、数量或重量与 合同条款不符,即可在我们达成一致的规定时间内向我们提出索赔。 阿方:我想搞清楚你们对进口商品的检验条件是什么? 中方:对我们的进口商品来说,应在装运前在被认可的公证处的监督下完 成检验程序,检验证书及公证处的报告均为可信任文件。在货物到达后, 我们商检局要对其进行检验。一旦需要,其检验报告便是商谈索赔的重 要依据。 11 制仟价贸易大孝
11 中方:好吧,没问题,我们可以在这个基础上照你们的意图去做,我将重 新计算一下价格,你们对商品检验有什么意见? 阿方:照合同所定,你们的货物在装运前应在起运港由商检局对其进行检 验,由其出具的商品质量、数量或重量证明便视为依据。就是说,在装 运期间你们对商品质量、数量和重量负责。如果在货物抵达后我们发现 质量不符合同规定,数量或重量短缺,我们有权提出索赔吗? 中方:这点不必担心,你们有复检复验权,一旦发现质量、数量或重量与 合同条款不符,即可在我们达成一致的规定时间内向我们提出索赔。 阿方:我想搞清楚你们对进口商品的检验条件是什么? 中方:对我们的进口商品来说,应在装运前在被认可的公证处的监督下完 成检验程序,检验证书及公证处的报告均为可信任文件。在货物到达后, 我们商检局要对其进行检验。一旦需要,其检验报告便是商谈索赔的重 要依据