《赵普》译文 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他 读书。(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出 书,整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后,家里人打 开书箱一看,原来是一部《论语》啊。 赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为自己的 责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。赵普却刚毅果断, 没有人能与他相比。曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏 请求启用此人。太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕 碎他的奏章扔在地上,赵普面色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。过 些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。宋太祖才醒悟,终于任用了 这个人 《黔之驴》译文 贵州这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运 到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动 物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走 出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。 一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬 自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本 领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和 驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。 老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是 跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。 《黄鹤楼》译文 鄂州城的西南角上,有一座黄鹤楼。《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳 成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。”有 关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。观看这矗立着 的楼宇,高髙耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞 檐像鸟翼髙翘在房舍之上。四面的大门髙大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色, 低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。 《于园》原文和译文 于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园 子。如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁 开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热情的招 待我们。 这座园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆成的假山。堂屋前面是 用石块垒成的斜坡,斜坡髙两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍 药,人不能够到上面去,这里因没有空隙、满满当当而奇特。后面的厅堂临近大 池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部, 抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里又因空旷而奇特。卧房的栏杆外面 有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因阴暗深远而奇特。再向后 有一座水阁,长长的,形状像小船。这座阁子横跨在小河上,阁子的四周,矮小 的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里唧唧喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里, 这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而
《赵普》译文 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他 读书。 (他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出 书, 整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后 ,家里人打 开书箱一看,原来是一部《论语》啊。 赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为自己的 责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。赵普却刚毅果断, 没有人能与他相比。曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏 请求启用此人。太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕 碎他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。过 些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。宋太祖才醒悟,终于任用了 这个人。 《黔之驴》译文 贵州这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运 到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动 物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走 出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。 一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬 自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本 领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和 驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。 老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是 跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。 《黄鹤楼》译文 鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼。《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳 成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。”有 关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。观看这矗立着 的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞 檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色, 低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方。 《于园》原文和译文 于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园 子。如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁 开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热情的招 待我们。 这座园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆成的假山。堂屋前面是 用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍 药,人不能够到上面去,这里因没有空隙、满满当当而奇特。后面的厅堂临近大 池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部, 抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里又因空旷而奇特。卧房的栏杆外面, 有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因阴暗深远而奇特。再向后, 有一座水阁,长长的,形状像小船。这座阁子横跨在小河上,阁子的四周,矮小 的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里唧唧喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里, 这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而
有名声,这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心 构思中诞生,这样的假山石安置园林之中,就不会使人不满意了。 《爱莲说》译文 水上,陆上各种草本和木本的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花 从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却 不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不 牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以 远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子, 唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人 还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。 《木兰诗》译文 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只 听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我 并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征 兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长, 我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。 在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰 绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼 唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达 黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声 行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风 中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入 死的战斗,十年之后才得胜而归 胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等, 得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官, 希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她:姐姐听说妹妹回来了,对 着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我 闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女 孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄 出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知 道木兰是女孩子 雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上 跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?
有名声,这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心 构思中诞生,这样的假山石安置园林之中,就不会使人不满意了。 《爱莲说》译文 水上,陆上各种草本和木本的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。 从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却 不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不 牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以 远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。 唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人 还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。 《木兰诗》译文 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只 听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我 并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征 兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长, 我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。 在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰 绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼 唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达 黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。 行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风 中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入 死的战斗,十年之后才得胜而归。 胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等, 得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官, 希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对 着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我 闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女 孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。 出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知 道木兰是女孩子。 雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上 跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?