茅屋 杜甫 秋 风所破 歌
茅屋为秋风所破歌 杜甫
《茅屋为秋风所破歌》写于唐肃 宗上元二年(761),即杜甫在草堂定 居后的第二年八月。当时安史之乱尚 未平定,杜甫流寓成都三年,靠亲戚 朋友帮助维持生活。这年春天,杜甫 求亲告友,好不容易在城西七里的浣 花溪边找到一块荒地,盖起了一间茅 屋,总算有了个栖身之所。不料到了 八月,大风破屋,大雨又至。诗人长 夜难眠,感慨万千,写下了这首千古 传诵的诗篇
《茅屋为秋风所破歌》写于唐肃 宗上元二年(761),即杜甫在草堂定 居后的第二年八月。当时安史之乱尚 未平定,杜甫流寓成都三年,靠亲戚 朋友帮助维持生活。这年春天,杜甫 求亲告友,好不容易在城西七里的浣 花溪边找到一块荒地,盖起了一间茅 屋,总算有了个栖身之所。不料到了 八月,大风破屋,大雨又至。诗人长 夜难眠,感慨万千,写下了这首千古 传诵的诗篇
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 (秋深)(怒吼)(在这里是虚数,表示多) 茅飞渡江洒江郊,高者挂宵长林梢, (江边的地方)(高高的树梢) 下者飘转沉塘坳。 (茅草飞得低的)(落) 写诗人茅屋被秋风所破的惨状
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢, 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 下者飘转沉塘坳。 (秋深)(怒吼)(在这里是虚数,表示多) (江边的地方) (高高的树梢) (茅草飞得低的)(落) 写诗人茅屋被秋风所破的惨状
第一段译文 月秋深,狂风怒号, (风)卷走了我墨顶上好几 层茅草。茅草乱飞,渡过浣 花溪,散落在对岸江边。飞 得高的茅草悬挂在高高的树 梢上,飞得低的飘飘洒洒沉 落到低洼的水塘里
八月秋深,狂风怒号, (风)卷走了我屋顶上好几 层茅草。茅草乱飞,渡过浣 花溪,散落在对岸江边。飞 得高的茅草悬挂在高高的树 梢上,飞得低的飘飘洒洒沉 落到低洼的水塘里。 第一段译文
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 (竟然忍心这样)(做动词) 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得, (公开,与”对面”呼应)(呼喊也没有结果) 归来倚仗自叹息。 写南村群童抱茅的情景,表现了诗人无可奈 何的痛苦心情
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得, 归来倚仗自叹息。 (竟然忍心这样)(做动词) (公开,与”对面”呼应) (呼喊也没有结果) 写南村群童抱茅的情景,表现了诗人无可奈 何的痛苦心情
第二段译文 南村的一群儿童欺负我年 老没力气,(居然)忍心这 样当面作贼抢东西,毫无顾 忌地抱着茅草跑进竹林去了。 (我喊得)唇焦口燥也没有 用处,只好回来,拄着拐杖, 自己叹息
第二段译文 南村的一群儿童欺负我年 老没力气,(居然)忍心这 样当面作贼抢东西,毫无顾 忌地抱着茅草跑进竹林去了。 (我喊得)唇焦口燥也没有 用处,只好回来,拄着拐杖, 自己叹息
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑 (一会儿)(像墨一样黑。名词作动词用) 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂 (衾qmn:被子)(睡觉不老实被里子) 床头屋漏无干处,兩脚如麻未断绝。 (雨点细密,像下垂的麻线) 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! (睡得很少指失眠)(何由:即“由何”由:凭。) (彻:到天明作动词 写诗人屋漏又遭连夜雨,长夜沾湿难入眠的痛苦
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! (一会儿)(像墨一样黑。名词作动词用) (衾qīn:被子) (睡觉不老实)(被里子) (雨点细密,像下垂的麻线) (睡得很少.指失眠)(何由:即“由何”.由:凭。) (彻:到天明.作动词) 写诗人屋漏又遭连夜雨,长夜沾湿难入眠的痛苦
第三段译文 一会儿风停 多 又冷父硬,象铁板徽的。孩子 相不好1把被里蹬政了a 雨屋项就漏雨,连床头都没 的雨发下个没完。百众战乱 来,睡 眠的 时间很 长夜漫 屋漏床湿,怎能捱到天亮
第三段译文 一会儿风停了,天空中乌云黑 得象墨,深秋天色灰濛濛的, 渐渐黑下来。布被盖了多年, 又冷又硬,象铁板似的。孩子 睡相不好,把被里蹬跛了。一 下雨屋顶就漏雨,连床头都没 有一点干的地方。象线条一样 的雨点下个没完。自从战乱以 来,睡眠的时间很少,长夜漫 漫,屋漏床湿,怎能捱到天亮
(全部、遮盖) 安得广厦千万间大庇天下寒士俱欢颜 (怎能得到安:疑问代词:怎(所有贫苦人) 么)风雨不动安如山! (安稳得像山一样) 呜呼!何时眼前突兀见此屋, (见Xan:同现") 吾庐独破受冻死亦足! (小屋) 写诗人推已及人,关心人民疾苦的博大胸怀和 崇高理想
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜, 风雨不动安如山! 呜呼!何时眼前突兀见此屋, 吾庐独破受冻死亦足! (怎能得到.安:疑问代词:怎 么) (全部、遮盖) (所有贫苦人) (安稳得像山一样) (见xiàn:同”现”) (小屋) 写诗人推已及人,关心人民疾苦的博大胸怀和 崇高理想
第四段译文 怎么才能得到千万间宽敞高大的房 子,普遍地遮盖天下间贫寒的读书 人,让他们个个都开颜欢笑,(房 子)不为风雨中所动摇,安稳得象 山一样?唉!什么时候眼前出现这 样高耸的房屋,(即使)唯独我的 茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!
第四段译文 怎么才能得到千万间宽敞高大的房 子,普遍地遮盖天下间贫寒的读书 人,让他们个个都开颜欢笑,(房 子)不为风雨中所动摇,安稳得象 山一样?唉!什么时候眼前出现这 样高耸的房屋,(即使)唯独我的 茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!