第二章国际商事合同结构 Structure of a Typical International commercial contract
第二章 国际商事合同结构 Structure of a Typical International Commercial Contract
第一节国际商事合同的首部
第一节 国际商事合同的首部
大写艺设计www16399NET
序言 (non-operative part of an international commercial contract) 五官:“人、事、时、地、物” 两方面的内容: 第一合同当事人的基本信息,如合同当事人的 名称(姓名)、国籍、住所; 第二合同签订的基本信息,如合同签订的日期、 地点、目的
序言 • (non-operative part of an international commercial contract) • 五官: “人、事、时、地、物” • 两方面的内容: • 第一 合同当事人的基本信息,如合同当事人的 名称(姓名)、国籍、住所; • 第二 合同签订的基本信息,如合同签订的日期、 地点、目的
导入部分(Non- operative part) 1合同的封面 · DATED MARCH8,2011 XCO. LTD AND Y CO. LTD · LICENSE AGREEMENT
一 导入部分(Non-operative part) • 1合同的封面 • DATED MARCH 8,2011 • X CO., LTD. • AND • Y CO., LTD • LICENSE AGREEMENT
CONTRACT
2合同标题( title of the contract) 页眉:合同的名称 页脚:页码(第几页,共几页) 合同标题通常不写具体当事方 ·3合同编号
• 2合同标题(title of the contract) • 页眉:合同的名称 • 页脚: 页码(第几页,共几页) • 合同标题通常不写具体当事方 • 3 合同编号
目录 contents
• 目录contents
4签约日期( the date of signing of the contract) 签字日( date of execution) “订立日”(“Asof”date) 生效日( effective date) 在草拟合同时通常日期先空出不写,等最后一版供双方签署的时 候再写上。 约定合同生效日期早于签字日期: This a greement shall be effective retroactively to September 1, 2010 与倒签合同的区别 约定合同生效日期晚于签字日期: This agreement shall take effect on the date of. 2010
• 4 签约日期(the date of signing of the contract) • 签字日(date of execution) • “订立日”(“As of” date) • 生效日(effective date) • 在草拟合同时,通常日期先空出不写,等最后一版供双方签署的时 候再写上。 • 约定合同生效日期早于签字日期:This AGREEMENT shall be effective retroactively to September 1,2010. • 与倒签合同的区别 • 约定合同生效日期晚于签字日期:This AGREEMENT shall take effect on the date of , 2010
注意美国英文的年月日表达与英国年月日 时间的表达方式: 2011年3月12日 12 Marchal,12.03.2011,12.03.11,2011.03.12,03.12.11,120311 建议使用月份的名称而不要使用数字 美语:月/日/ 英语:日/月 注意中国台湾地区的年份表达 台湾地区使用的是民国年民国元年为1912年 今年为民国103年用年份2014-1911=103
• 注意美国英文的年月日表达与英国年月日 • 时间的表达方式: • 2011年3月12日 • 12March11,12.03.2011, 12.03.11, 2011.03.12, 03.12.11, 120311 • 建议使用月份的名称而不要使用数字. • 美语: 月/日/年 • 英语: 日/月/年 • 注意中国台湾地区的年份表达 • 台湾地区使用的是民国年.民国元年为1912年. • 今年为民国103年.用年份2014-1911=103