项脊轩志 白有光
顺文句 读准字音 读清句读 >读顺课文 声音响亮,语速适中,停顿恰当
➢读准字音 ➢读清句读 ➢读顺课文 声音响亮,语速适中,停顿恰当
摘文意 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。 百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无 可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为 修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日, 日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时 栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐, 万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊 可爱
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。 百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无 可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为 修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日, 日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时 栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐, 万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。 三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊 可爱
译文 项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容 人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上 漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌 环顾四周没有可安置的地方。又 屋门朝北开,不能得 到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微加 以修补,使屋顶不再漏雨。室前就开四扇窗户,院子四周 砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经目光反射,屋子 里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等, 旧时的栏杆,也增加了新的光彩 来的书堆满了书架, 我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地 独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常 寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农 历每月士五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的 影子疏疏密密,微风吹来, 摇动,煞是可爱
译文 • 项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容 一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上 漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子, 环顾四周没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能得 到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微加 以修补,使屋顶不再漏雨。室前就开四扇窗户,院子四周 砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子 里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等, 旧时的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书堆满了书架, 我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地 独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常 寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农 历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的 影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱
摘文意 然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为 迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠, 客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。 家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之 甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所, 而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指 叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答.”语 未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余 曰:“吾儿,久不见若影,何竞日默默在此,大类女郎也?” 比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则 可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间 执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长
然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为 一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠, 客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。 家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之 甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所, 而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指 叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答…”语 未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余 曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?” 比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则 可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间 执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长 号不自禁
译文 可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在 这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们 分家以后,院内外 多了,隔墙到处都是。东家的狗对 着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭 中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过两次。家里 有一个老婆婆,曾经在这里住过。这位老婆婆,是伺候我 死去的祖母的仆人,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。 轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老婆婆时常对 我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”老婆婆还说: “你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母 亲听见了就用手指敲着房门说:孩子冷吗?想吃东西 吗?我从门外 向你母亲回答。”(老婆婆)话未说 完,我哭了,老婆婆也流下了眼泪。我从童年起就在轩中 读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时 间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子 呀?”等到离开时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地 说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子的成 功,那总是可以期待的吧。”不一会儿,拿了一个象牙做 的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝 的 你应当用得上它!”回忆这些旧日遗物,好象昨 人林不住要大
译文 • 可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在 这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们 分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对 着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭 中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过两次。家里 有一个老婆婆,曾经在这里住过。这位老婆婆,是伺候我 死去的祖母的仆人,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。 轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老婆婆时常对 我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”老婆婆还说: “你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母 亲听见了就用手指敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西 吗?’我从门外一一向你母亲回答。”(老婆婆)话未说 完,我哭了,老婆婆也流下了眼泪。我从童年起就在轩中 读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时 间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子 呀?”等到离开时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地 说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子的成 功,那总是可以期待的吧。”不一会儿,拿了一个象牙做 的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝 的,日后你应当用得上它!”回忆这些旧日遗物,好象昨 天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场
摘颯文意 轩东,故尝为厨,人往,从轩前过,余扃牖而 居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚, 殆有神护者。 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中, 从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹 语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六 年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊, 乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在 外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也, 今已亭亭如盖矣
轩东,故尝为厨,人往,从轩前过,余扃牗而 居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚, 殆有神护者。 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中, 从余问古事,或凭几学书。 吾妻归宁,述诸小妹 语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六 年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊, 乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在 外,不常居。 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也, 今已亭亭如盖矣
译文 项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从 轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面 人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竞 然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧。 ·我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来, 她时常到轩中,跟着我问及一些历史故事,有时靠着桌子 学写字。妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们 的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?” 以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修 理。此后又过了两年,我卧病在床,百无聊赖,才派人再 次整修南阁子。那形式和以前稍有不同。然而此后我长期 羁留在外,不常居住 庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的, 今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞 样了
译文 • 项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从 轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面 人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟 然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧。…… • 我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来, 她时常到轩中,跟着我问及一些历史故事,有时靠着桌子 学写字。妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们 的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?” 以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修 理。此后又过了两年,我卧病在床,百无聊赖,才派人再 次整修南阁子。那形式和以前稍有不同。然而此后我长期 羁留在外,不常居住。 • 庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的, 今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞 一样了
翻译文句:字字落实,直译为主 1.每移案,顾视无可置者。 2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是 3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影, 何竞日默默在此,大类女郎也?
1.每移案,顾视无可置者。 2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。 3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影, 何竟日默默在此,大类女郎也?” 翻译文句:字字落实,直译为主
1.每移案,顾视无可置者。 每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。 2.迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。 等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了 隔墙到处都是 3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 这位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂 养了两代人,母亲在世时待她很好 4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何 竟日默默在此,大类女郎也?” 有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好 长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里? 真象个女孩子呀?
1.每移案,顾视无可置者。 每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。 2.迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。 等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了, 隔墙到处都是。 3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 这位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂 养了两代人,母亲在世时待她很好。 4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何 竟日默默在此,大类女郎也?” 有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好 长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里? 真象个女孩子呀?