有教无类
教学目的 领会孔子的教育思想 二、累积文言文知识
教学目的 一、领会孔子的教育思想。 二、累积文言文知识
“类”指什么? 说
“无类”指什么?
不分身份、地位均 要教育。 二、不管品行、习性, 对所有的人都平等地加 以教育
一、不分身份、地位均 要教育。 二、不管品行、习性, 对所有的人都平等地加 以教育
选文1 子曰:“有教无类。” 【注释】教,教育;类,类别;名词。 译文】孔子说:“人人我都教育,没有区 选文2 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以 下,不可以语上也。” 【译文】孔子说:“中上等天赋的人,可以同 他研究高深的学问;中下等天赋的人,不可以 同他讨论高深的学问
子曰:“有教无类。” 【注释】教,教育;类,类别;名词。 【译文】孔子说:“人人我都教育,没有区 别。” 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以 下,不可以语上也。” 【译文】孔子说:“中上等天赋的人,可以同 他研究高深的学问;中下等天赋的人,不可以 同他讨论高深的学问。” 选文1 选文2
选文3 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄 在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行 诸?”子曰:“闻斯行之!” 【注释】斯,副词,就;诸,之乎;其,表反 问语气。 译文】子路问道:“听到就去做吗?”孔子 回答说:“有老父长兄健在,怎么能听到就去 做呢?”冉有问道:“听到就去做吗?”孔子 回答:“听到就去做!
子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄 在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行 诸?”子曰:“闻斯行之!” 【注释】斯,副词,就;诸,之乎;其,表反 问语气。 【译文】 子路问道:“听到就去做吗?”孔子 回答说:“有老父长兄健在,怎么能听到就去 做呢?”冉有问道:“听到就去做吗?”孔子 回答:“听到就去做!” 选文3
公西华曰:“由也问‘闻斯行诸”,子曰: 有父兄在’;求也问‘闻斯行诸,子曰: 闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也 退,故进之;由也兼人,故退之。” 注释】也,句中语气词;“进之”“退之”使 动用法。 译文】公西华说:“仲由问“听到了就去实践 它吗’,您说‘有父兄活着’;冉求问“听到了 就去实践它吗’,您说“听到就去实践它’。我 有点糊涂,斗胆问问。”孔子说:“冉求平时做 事退缩,所以我要推他一把;子路本事太大(容 易冒失),所以我要让他退一步想想
公西华曰:“由也问‘闻斯行诸’,子曰: ‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’,子曰: ‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也 退,故进之;由也兼人,故退之。” 【注释】也,句中语气词;“进之”“退之”使 动用法。 【译文】公西华说:“仲由问‘听到了就去实践 它吗’,您说‘有父兄活着’;冉求问‘听到了 就去实践它吗’,您说‘听到就去实践它’。我 有点糊涂,斗胆问问。”孔子说:“冉求平时做 事退缩,所以我要推他一把;子路本事太大(容 易冒失),所以我要让他退一步想想
选文4 子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已 之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?” 子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉 得仁?” 【注释】旧,过往、过往;以告,应为“以之告” 译文】子张问道:“令尹子文三次当令尹这个官 没有高兴的脸色;三次罢免了他,也没有生气的样子 先前任令尹时的政事,一定把它告诉继任的令尹。他 怎么了?”孔子说:“(他)算得上忠了。”子张说: “(那)算得上仁吗?”孔子答:“不晓得。哪里算 得上仁呢?
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已 之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?” 子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉 得仁?” 【注释】旧,过往、过往;以告,应为“以之告” 【译文】子张问道:“令尹子文三次当令尹这个官, 没有高兴的脸色;三次罢免了他,也没有生气的样子。 先前任令尹时的政事,一定把它告诉继任的令尹。他 怎么了?”孔子说:“(他)算得上忠了。”子张说: “(那)算得上仁吗?”孔子答:“不晓得。哪里算 得上仁呢?” 选文4
“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于 他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦, 则又曰:“犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰 “清矣。”曰:“仁矣乎?”子曰:“未知。焉得 仁 【注释】至于,去到;之,到;焉,哪里 【译文】(子张问)“崔子杀了齐国的国君,大夫陈 文子有马四十匹,却抛下离开齐国。到另一个国家, 就说:‘这里的大夫就像我们齐国的大夫崔子一样 啊。’于是离开这个国家。到了另一个国家,就又说: 这里的大夫就像我们齐国的大夫崔子一样啊。’于 是又离开这个国家。(您认为他)怎么样啊?”孔子 说:“算得上清白了。”子张问:“算得上仁吗?” 孔子说:“不晓得。哪里算得上仁呢?
“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于 他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦, 则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰: “清矣。”曰:“仁矣乎?”子曰:“未知。焉得 仁?” 【注释】至于,去到;之,到;焉,哪里。 【译文】(子张问)“崔子杀了齐国的国君,大夫陈 文子有马四十匹,却抛下离开齐国。到另一个国家, 就说:‘这里的大夫就像我们齐国的大夫崔子一样 啊。’于是离开这个国家。到了另一个国家,就又说: ‘这里的大夫就像我们齐国的大夫崔子一样啊。’于 是又离开这个国家。(您认为他)怎么样啊?”孔子 说:“算得上清白了。”子张问:“算得上仁吗?” 孔子说:“不晓得。哪里算得上仁呢?
选文5 子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不 以三隅反,则不复也。 注释】反,类推。整句话省略了主语。 译文】孔子说:“若非弟子努力想弄明白 某个问题却又弄不明白,就不去开导他,若 非弟子想表达某种意思却又表达不出来,就 不去启发他。举一个墙角作例子给弟子讲清 楚,而弟子不能触类旁通推知另外三个墙角 的情况,就不再去教他
子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不 以三隅反,则不复也。” 【注释】反,类推。整句话省略了主语。 【译文】孔子说:“若非弟子努力想弄明白 某个问题却又弄不明白,就不去开导他,若 非弟子想表达某种意思却又表达不出来,就 不去启发他。举一个墙角作例子给弟子讲清 楚,而弟子不能触类旁通推知另外三个墙角 的情况,就不再去教他。” 选文5