一、课程基本信息 课程代码:02130321 课程英文名称:TechnicalEnglish on Pharmaceutical Engineering 开课部门:生物与制药工程 系制药工程教研室课程面向专业 制药工程 课程类型:专业选修课 先修课程: 《大学英吾》《药物化学》《药剂学》《生物制药工艺学》 学分:1.5 总学时:30(其中理论学时:24实验学时:6) ,课程内容提要 《制药工程专业外语》是根据《大学英语教学大纲(修订本)》(高等学校本科用)的专业阅读部 分的要求编写的。供理工科制药工程专业或相关专业的三、四年级学生使用,也可供同等英语程度 的科技人员学习。 它包括课文及阅读材料共25个单元(50篇),其中第一部分1~5单元介绍药物化学:第二部分6 10单元介绍生物制药;第三部分11~15单元介绍工业药剂:第四部分1620单元介绍制药 程,第五部分21~25单元介绍制药工程前沿的研究领域。每个单元由一篇文章和一篇阅读材料构 成,每单元均配有单词和词组表,并作了必要的注释。 通过本课程的讲授,培养学生阅读科技文献的综合能力;锻炼学生科技文章的写作能力。进一步提 高学生阅读专业文献、为拓展学生的专业知识视野打下良好的基础。 教材与参考书 教材:吴达俊,庄思永,《制药工程专业英语》,化学工业出版社。 参考书:翟天利,《科技英语突破》,外文出版社。 亚徐一 《科技英语翻译技巧》,国防工业出版社 《英汉科技翻译》 哈尔滨工业大学出版社。 《制药工程专业外语》课程教学大纲 课程基本信息 课程代码:02130321 课程名称:制药工程专业外语 课程所属单 课程类型:专业选修课 先修课程: 《大学英语》《药物化学》《药剂学》《生物制药工艺学》 学分:1.5理论学时:24 、课程性质与目的 《制药工程专业外语 是我校制药工程专业的专业选修课之 课程的学习以阅读为主, 精读部分 要求准确理解文章内容,理解文章细节文法结构;泛读部分则通过大量快速的阅读理解,形成较为 强烈的语言环境氛围,用以强化专业英语意识。并在学习中以分类词汇学习和汉英、英汉翻译练习 为辅。掌握本专业所需的常用词汇及词组。通过对本课程的学习,培养学生的阅读能力, 定的 译能力 能五为T目 本专业相关外文文献的学习和研究工作 (1)熟悉本学科所需的常用专业词汇及词组, (2)能顺利阅读本专业的英文资料,理解基本正确。 (3)能借助词典将本专业的资料进行英汉互译,要求理解基本正确,译文通顺。 (4)能用英文书写论文摘要,正确表达原意,无重大语言错误, 课程教学 容与要求 )英汉科技文体的词汇、常见句式及语言特点 基本要求: 本章要求掌握英汉科技文体词汇的构词特点及来源、常见句式及语言特点。 本章重难点内容: 派生词的前缀及后缀 2名词性从句、定语从句、状语从句及长句的结构划分与一般翻译方法
一、课程基本信息 课程代码:02130321 课程英文名称:TechnicalEnglish on Pharmaceutical Engineering 开课部门:生物与制药工程系制药工程教研室课程面向专业:制药工程 课程类型:专业选修课 先修课程:《大学英语》《药物化学》《药剂学》《生物制药工艺学》 学分:1.5 总学时:30(其中理论学时:24实验学时:6) 二、课程内容提要 《制药工程专业外语》是根据《大学英语教学大纲(修订本)》(高等学校本科用)的专业阅读部 分的要求编写的。供理工科制药工程专业或相关专业的三、四年级学生使用,也可供同等英语程度 的科技人员学习。 它包括课文及阅读材料共25个单元(50篇),其中第一部分1~5单元介绍药物化学;第二部分6 ~10单元介绍生物制药;第三部分11~15单元介绍工业药剂;第四部分16~20单元介绍制药工 程,第五部分21~25单元介绍制药工程前沿的研究领域。每个单元由一篇文章和一篇阅读材料构 成,每单元均配有单词和词组表,并作了必要的注释。 通过本课程的讲授,培养学生阅读科技文献的综合能力;锻炼学生科技文章的写作能力。进一步提 高学生阅读专业文献、为拓展学生的专业知识视野打下良好的基础。 三、教材与参考书 教材:吴达俊,庄思永,《制药工程专业英语》,化学工业出版社。 参考书: 翟天利,《科技英语突破》,外文出版社。 严俊仁,《科技英语翻译技巧》,国防工业出版社。 冯梅,刘荣强,《英汉科技翻译》,哈尔滨工业大学出版社。 《制药工程专业外语》课程教学大纲 一、课程基本信息 课程代码:02130321 课程名称:制药工程专业外语 课程英文名称:TechnicalEnglish on Pharmaceutical Engineering 课程所属单位:生物与制药工程系制药工程教研室课程面向专业:制药工程 课程类型:专业选修课 先修课程:《大学英语》《药物化学》《药剂学》《生物制药工艺学》 学分:1.5理论学时:24 二、课程性质与目的 《制药工程专业外语》是我校制药工程专业的专业选修课之一。课程的学习以阅读为主,精读部分 要求准确理解文章内容,理解文章细节文法结构;泛读部分则通过大量快速的阅读理解,形成较为 强烈的语言环境氛围,用以强化专业英语意识。并在学习中以分类词汇学习和汉英、英汉翻译练习 为辅。掌握本专业所需的常用词汇及词组。通过对本课程的学习,培养学生的阅读能力,一定的 写、译能力,能够以英语为工具,进行本专业相关外文文献的学习和研究工作。 (1)熟悉本学科所需的常用专业词汇及词组。 (2)能顺利阅读本专业的英文资料,理解基本正确。 (3)能借助词典将本专业的资料进行英汉互译,要求理解基本正确,译文通顺。 (4)能用英文书写论文摘要,正确表达原意,无重大语言错误。 三、课程教学内容与要求 (一)英汉科技文体的词汇、常见句式及语言特点 基本要求: 本章要求掌握英汉科技文体词汇的构词特点及来源、常见句式及语言特点。 本章重难点内容: 1、派生词的前缀及后缀; 2、名词性从句、定语从句、状语从句及长句的结构划分与一般翻译方法
(二)medicinal chemistry(药物化学)(选第1、5单元) 基本要求:了解药物化学的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇 本章重难点内 容 掌握药物生产的相关知识 2、熟记课文中出现的重点专业词汇 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 (三)biochemical pharmaceutical(生物制药)(选第7、9单元) 基本要求:了解生物制药的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握生物制药的相关知识 2、熟记课文中出现的重点专业词汇 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译 四)科技英语翻译 基本要求:了解科技英语翻译中的常见句式结构及一般翻译技巧。 本章重难点内容: 1、掌握比较结构、非谓结构、定语从句、状语从句、分裂结构、并列结构、倒装结构、强调句 式、同位语以及表语从句的翻译技巧. 掌握否定句的翻译处理技巧。 学握数字和倍数的翻择处理技巧。 (五)industrial pharmacy(工业药剂)(选第13单元) 基本要求:了解工业药剂的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇 本章重难点内容: 掌握灭菌产品的相关知识 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译 内phai(制药工程)(选第18单元) 其本要求: 相关知识 与背景,掌握一定的专业词汇 本章重难点内容: 掌握结晶的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译 t)fror of pha armaceutical ngineering (制药工程前沿) (选第23、25单元) 基本要求:了解制药工程前沿的相关知识与发展趋势,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握海洋制药以及药物设计原则的相关知识。 2理立中出视的重点专词 课文中复杂长句的结构分析与翻译 学时分配 本课程总参考学时数:32学时。其中 (1)理论课24学时,其分配学时如下所示 序号 教学内容 学时 英汉科技文体的词汇、句式及语言特点 Unit 1production of drugs Unit 5Drug development Unit 7developing drugs from traditional medicinal plant Unit 9multidrug-resistant bacterial infections: driving the search for new antibiotics
(二)medicinal chemistry(药物化学) (选第1、5单元) 基本要求:了解药物化学的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握药物生产的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 (三)biochemical pharmaceutical(生物制药) (选第7、9单元) 基本要求:了解生物制药的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握生物制药的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 (四)科技英语翻译 基本要求:了解科技英语翻译中的常见句式结构及一般翻译技巧。 本章重难点内容: 1、掌握比较结构、非谓结构、定语从句、状语从句、分裂结构、并列结构、倒装结构、强调句 式、同位语以及表语从句的翻译技巧。 2、掌握否定句的翻译处理技巧。 3、掌握数字和倍数的翻译处理技巧。 (五)industrial pharmacy(工业药剂) (选第13单元) 基本要求:了解工业药剂的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握灭菌产品的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 (六)pharmaceutical engineering(制药工程) (选第18单元) 基本要求:了解制药工程的相关知识与背景,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握结晶的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 (七)frontiers of pharmaceutical engineering(制药工程前沿) (选第23、25单元) 基本要求:了解制药工程前沿的相关知识与发展趋势,掌握一定的专业词汇。 本章重难点内容: 1、掌握海洋制药以及药物设计原则的相关知识。 2、熟记课文中出现的重点专业词汇。 3、课文中复杂长句的结构分析与翻译。 四、学时分配 本课程总参考学时数:32学时。其中: (1)理论课24学时,其分配学时如下所示: 序 号 教学内容 学时 1 英汉科技文体的词汇、句式及语言特点 2 2 Unit 1production of drugs 3 3 Unit 5Drug development 3 4 Unit 7developing drugs from traditional medicinal plant 3 5 Unit 9multidrug-resistant bacterial infections: driving the search for new antibiotics 3
6 科技英语翻译与写作 2 7 Unit 13sterileproducts 2 8 Unit 18crystalization 2 9 Unit 23the marine drug potential 2 10 Unit 25principle of drug design 2 (2)实践6学时,其分配如下表所示: 序号 内容 学时 1 查阅外文资料 2 2 英语短文写作训练 4 五、教学环节与教学要求: 1、主要采用课堂授课方式教学,有条件可采用多媒体投影教学。 2、授课课堂语言尽量采用英文。 3、每位同学都给一次上台阅读与翻译的机会。 4、根据课程情况,补充专业领域科技前沿的英文阅读文章;结合专业实际,布置作业,每位同学 要笔译两篇英文现刊文献。主要强化学生的实际表达和翻译能力
6 科技英语翻译与写作 2 7 Unit 13sterileproducts 2 8 Unit 18crystalization 2 9 Unit 23the marine drug potential 2 10 Unit 25principle of drug design 2 (2)实践6学时,其分配如下表所示: 序号 内容 学时 1 查阅外文资料 2 2 英语短文写作训练 4 五、教学环节与教学要求: 1、主要采用课堂授课方式教学,有条件可采用多媒体投影教学。 2、授课课堂语言尽量采用英文。 3、每位同学都给一次上台阅读与翻译的机会。 4、根据课程情况,补充专业领域科技前沿的英文阅读文章;结合专业实际,布置作业,每位同学 要笔译两篇英文现刊文献。主要强化学生的实际表达和翻译能力