Of Studies (英汉对照) delight[di'lait]n.高兴 for ornamental ,o:na'mental Franci8 Bacon王佐良译 adj.装饰的,装饰性的 装饰门面,显示才学 Studies serve for delight1,for ornament2,and for ability3. 3.ability [a'biliti] 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。 n.能力,能耐:才能 4. chief [ti:f] Their chief use for delight,is in privateness5 and retirings; adv.主要地;首要地 privateness n.私人性 其怡情也,最见于独处幽居之时: 6. retiring幽居 for ornament,is in discourse; 7.judgment ['d3Ad3mant] 其傅彩也,最见于高谈阔论之中: n.判断:判决书:辨别力 8.disposition [,dispa'ziJan] and for ability,is in the judgment?,and disposition of business n.处置:[军]部署 其长才也,最见于处世判事之际。 9.expert [ekspa:t,ek'spa:t] adj.熟练的:老练的 For expert3 men can execute10,and perhaps11 judge of 10.execute ['eksikju:t] particulars12,one by one; vt.实行:执行:处死 练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节, 11.perhaps [pa'haeps,praeps] adv.也许:可能 but the general13 counsels14,and the plots15 and marshalling16 of 12.particulars [pa'tiku:laz] affairs17,come best,from those that are learned. n.细节:详情 然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。 13.general ['d3enaral] adj.一般的,普通的 To spend too much time in studies is sloth; 14.counsel[kaunsal]报错 读书费时过多易惰, n.法律顾问:忠告:讨论 l5.plot[plot]r.情节:阴谋 to use them too much for ornament,is affectation18; 16.marshalling ['ma:falin] 文采藻饰太盛则矫, v.整理(marshall的ing形式) l7.affair'fea】n.事情:事务: to make judgment wholly19 by their rules,is the humor of a 18.affectation [,aefek'teifan] scholar20. n.做作:矫揉造作:假装 全凭条文断事乃学究故态。 19.wholly ['hauli] adv.完全地:全部;统统 They perfect nature,and are perfected by experience: 20.scholar ['skola] 读书补天然之不足,经验又补读书之不足, n.学者:儒生 21.pruning ['pru:nin] for natural abilities are like natural plants,that need pruning21,by v.修剪(prune的ing形式) study; 22.direction [di'rekJan,dai-] 盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接: n.方向:指导: 23.bounded ['baundid] and studies themselves,do give forth directions22 too much at adj.有界限的 large,except they be bounded23 in by experience. 而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当
1 Of Studies (英汉对照) Francis Bacon 王佐良译 Studies serve for delight1 , for ornament2 , and for ability 3 . 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。 Their chief4 use for delight, is in privateness 5 and retiring 6 ; 其怡情也,最见于独处幽居之时; for ornament, is in discourse; 其傅彩也,最见于高谈阔论之中; and for ability, is in the judgment7 , and disposition 8 of business. 其长才也,最见于处世判事之际。 For expert9 men can execute 10 , and perhaps 11 judge of particulars 12 , one by one; 练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节, but the general13 counsels 14 , and the plots 15 and marshalling 16 of affairs 17 , come best, from those that are learned. 然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。 To spend too much time in studies is sloth; 读书费时过多易惰, to use them too much for ornament, is affectation 18 ; 文采藻饰太盛则矫, to make judgment wholly 19 by their rules, is the humor of a scholar20 . 全凭条文断事乃学究故态。 They perfect nature, and are perfected by experience: 读书补天然之不足,经验又补读书之不足, for natural abilities are like natural plants, that need pruning 21 , by study; 盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接; and studies themselves, do give forth directions 22 too much at large, except they be bounded 23 in by experience. 而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。 1. delight [di'lait] n. 高兴 2. for ornamental [,ɔ:nə'mentəl] adj. 装饰的,装饰性的 装饰门面,显示才学 3. ability [ə'biliti] n. 能力,能耐;才能 4. chief [tʃi:f] adv. 主要地;首要地 5. privateness n. 私人性 6. retiring 幽居 7. judgment ['dʒʌdʒmənt] n. 判断;判决书;辨别力 8. disposition [,dispə'ziʃən] n. 处置; [军] 部署 9. expert ['ekspə:t, ek'spə:t] adj. 熟练的;老练的 10. execute ['eksikju:t] vt. 实行;执行;处死 11. perhaps [pə'hæps, præps] adv. 也许;可能 12. particulars [pə'tiku:ləz] n. 细节;详情 13. general ['dʒenərəl] adj. 一般的,普通的 14. counsel ['kaunsəl] 报错 n. 法律顾问;忠告;讨论 15. plot [plɔt] n. 情节;阴谋 16. marshalling ['mɑ:ʃəliŋ] v. 整理(marshall 的 ing 形式) 17. affair [ə'fεə] n. 事情;事务; 18. affectation [,æfek'teiʃən] n. 做作;矫揉造作;假装 19. wholly ['həuli] adv. 完全地;全部;统统 20. scholar ['skɔlə] n. 学者;儒生 21. pruning ['pru:niŋ] v. 修剪(prune 的 ing 形式) 22. direction [di'rekʃən, dai-] n. 方向;指导; 23. bounded ['baundid] adj. 有界限的
Crafty1 men contemn2 studies,simple men admire3 them,and crafty ['kra:ftil wise men4 use them; adj. 狡猾的:灵巧的 有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书, 2. contemn [kan'tem vt. 蔑视:侮辱 for they teach not their own use;but that is a wisdoms without 3. admire [ad'maia] them,and above them,won by observations. t.钦佩:赞美 然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得 4. wise man 之。 n. 哲人:魔术师 5.wisdom ['wizdam] Read not to contradict?and confute nor to believe and take for n.智慧,才智: granted nor to find talk and discourse;but to weigh10 and 6. observation[,obza:'veiJan consider. n. 观察:监视:观察报告 读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘 7. contradict [,kontra'dikt] t反驳:否定;与…矛盾: 句,而应推敲细思。 confute [kan'fju:t] Some books are to be tasted,others to be swallowed11,and some vt. 驳斥,驳倒 few to be chewed12 and digested13; 9. granted 'gra:ntid conj.算是如此,但是 书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。 10.weigh [wei] t权衡:考虑:称…重量 that is,some books are to be read only in parts;others to be read, 11.swallow ['swolau] but not curiously14;and some few to be read wholly,and with vi.吞下;咽下 diligence15 and attention. 12.chew [tfu: 换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读, t嚼碎,咀嚼 读时须全神贯注,孜孜不倦。 13.digest ['daid3est] t.消化:吸收:融会贯通 Some books also may be read by deputy16,and extracts17 made 14.curiously ['kjuariasli] of them by others;but that would be only in the less important adv.好奇地 arguments18,and the meaner sort of books,else distilled19 books 15.diligence ['dilid3ans] n.勤奋,勤勉:注意的程度 are like common distilled waters,flashy20 things 16.deputy ['depjuti] 书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者, adj.副的:代理的 否则书经提炼犹如水经蒸馏、淡而无味矣。 17.extract[ik'straekt] t提取:取出:摘录:榨取 Reading make a full man;conference21 a ready man;and writing 18.argument ['a:gjumant] an exact22 man. n.论证;论据:内容提要 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。 19.distilled [dis'tild] v.蒸馏(distill的过去式) And therefore,if a man write little,he had need have a great 20.flashy ['flaefi] memory; adj.瞬间的:俗丽的: 因此不常作笔记者须记忆特强, 2l.conference n.协商:讨论 22.exact [ig'zaekt] if he confer23 little,he had need have a present24 wit25; adj.准确的,:精确的 不常讨论者须天生聪颖, 23.confer [kan'fa: vi.协商,讨论 24.present ['prezant,pri'zent] Vt.提出:呈现: 25.wit [wit] n.智慧;才智:智力
2 Crafty 1 men contemn 2 studies, simple men admire 3 them, and wise men 4 use them; 有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书, for they teach not their own use; but that is a wisdom5 without them, and above them, won by observation 6 . 然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得 之。 Read not to contradict7 and confute 8 ; nor to believe and take for granted 9 ; nor to find talk and discourse; but to weigh 10 and consider. 读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘 句,而应推敲细思。 Some books are to be tasted, others to be swallowed 11 , and some few to be chewed 12 and digested 13 ; 书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。 that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously 14 ; and some few to be read wholly, and with diligence 15 and attention. 换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读, 读时须全神贯注,孜孜不倦。 Some books also may be read by deputy 16 , and extracts 17 made of them by others; but that would be only in the less important arguments 18 , and the meaner sort of books, else distilled 19 books are like common distilled waters, flashy 20 things. 书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者, 否则书经提炼犹如水经蒸馏、淡而无味矣。 Reading make a full man; conference 21 a ready man; and writing an exact22 man. 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。 And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; 因此不常作笔记者须记忆特强, if he confer23 little, he had need have a present24 wit25 ; 不常讨论者须天生聪颖, 1. crafty ['krɑ:fti] adj. 狡猾的;灵巧的 2. contemn [kən'tem] vt. 蔑视;侮辱 3. admire [əd'maiə] vt. 钦佩;赞美 4. wise man n. 哲人;魔术师 5. wisdom ['wizdəm] n. 智慧,才智; 6. observation[,ɔbzə:'veiʃən] n. 观察;监视;观察报告 7. contradict [,kɔntrə'dikt] vt. 反驳;否定;与…矛盾; 8. confute [kən'fju:t] vt. 驳斥,驳倒 9. granted ['gra:ntid] conj. 算是如此,但是 10. weigh [wei] vt. 权衡;考虑;称…重量 11. swallow ['swɔləu] vi. 吞下;咽下 12. chew [tʃu:] vt. 嚼碎,咀嚼 13. digest ['daidʒest] vt. 消化;吸收;融会贯通 14. curiously ['kjuəriəsli] adv. 好奇地 15. diligence ['dilidʒəns] n. 勤奋,勤勉;注意的程度 16. deputy ['depjuti] adj. 副的;代理的 17. extract[ik'strækt] vt. 提取;取出;摘录;榨取 18. argument ['ɑ:ɡjumənt] n. 论证;论据;内容提要 19. distilled [dis'tild] v. 蒸馏(distill 的过去式) 20. flashy ['flæʃi] adj.瞬间的;俗丽的; 21. conference n.协商;讨论 22. exact [iɡ'zækt] adj. 准确的,;精确的 23. confer [kən'fə:] vi. 协商,讨论 24. present ['prezənt, pri'zent] vt. 提出;呈现; 25. wit [wit] n. 智慧;才智;智力
and if he read little,he had need have much cunning1,to seem to cunning kAnin know,that he doth2 not. adj.狡猾的:巧妙的 不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。 2. doth[强da0,弱da0] do的三单形式 Histories make men wise;poets witty;the mathematics3 subtitle4; 3. mathematics [.mae0a'maetiks] natural philosophys deep;morals grave7;logics and rhetorics able n.数学:数学运算 to contend.Abeunt studia in mores.1[Studies pass into and influence 4.subtitle ['sAb,taitl] t给…加副标题 manners] 5.philosophy [fi'losafi,fa-] 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦 n.哲学;哲理:人生观 理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格。 6. moral ['moral,'mo:-] n.道德:寓意 Nay,there is no stand or impediment11 in the wit,but may be 7. grave greiv wrought out by fit studies;like as diseases of the body,may have t雕刻:铭记 appropriate12 exercises 8.logic ['lod3ik] 人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病, n.逻辑:逻辑学:逻辑性 9. 皆可借相宜之运动除之。 rhetoric ['retarik] adj.花言巧语的,修辞 Bowling is good for the stone and reins13;shooting for the lungs14 10.Abeunt studia in mores: and breast;gentle walking for the stomach;riding for the head; 读书增进礼貌 11.impediment [im'pedimant] and the like. n.口吃:妨碍:阻止 滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。 12.appropriate['praupriat] So if a man's wit be wandering15,let him study the mathematics16; adj.适当的 13. reins[reinz]n.肾脏 for in demonstrations17,if his wit be called away never so little,he 14. lung [IAn]n.肺:呼吸器 must begin again. 15.wandering ['wondari0] 如智力不集中,可令读数学,盖演题须全神贯注,稍有分散即须重 V.漫游:闲逛 演; 16.mathematics[,mae0a'maetiks] n.数学:数学运算 If his wit be not apt to distinguish18 or find differences,let him 17 demonstration[,deman'streifan] study the Schoolmen;for they are Cymini sectors19.[splitters of hairs] n.示范:证明:示威游行 如不能辨异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人: 18.distinguish [dis'tingwi] t区分:辨别: If he be not apt to beat over matters,and to call up one thing to 19.cymini sectors prove and illustrate20 another,let him study the lawyers'cases21 过分讲究细节的人 如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。 20.illustrate ['ilastreit] t阐明,举例说明:图解 So every defect22 of the mind,may have a special receipt23 21.cases [keisis] 如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。 n.案例 22.defect [di'fekt] n.缺点,缺陷:不足之处 23.receipt [ri'si:t] n收到:收据:收入 3
3 and if he read little, he had need have much cunning 1 , to seem to know, that he doth 2 not. 不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。 Histories make men wise; poets witty; the mathematics 3 subtitle 4 ; natural philosophy 5 deep; moral6 grave 7 ; logic 8 and rhetoric 9 able to contend. Abeunt studia in mores.10 [Studies pass into and influence manners] 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦 理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格。 Nay, there is no stand or impediment11 in the wit, but may be wrought out by fit studies; like as diseases of the body, may have appropriate 12 exercises. 人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病, 皆可借相宜之运动除之。 Bowling is good for the stone and reins 13 ; shooting for the lungs 14 and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. 滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。 So if a man's wit be wandering 15 , let him study the mathematics 16 ; for in demonstrations 17 , if his wit be called away never so little, he must begin again. 如智力不集中,可令读数学,盖演题须全神贯注,稍有分散即须重 演; If his wit be not apt to distinguish 18 or find differences, let him study the Schoolmen; for they are Cymini sectors 19 . [splitters of hairs] 如不能辨异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人; If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate 20 another, let him study the lawyers' cases 21 . 如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。 So every defect22 of the mind, may have a special receipt23 . 如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。 1. cunning ['kʌniŋ] adj. 狡猾的;巧妙的 2. doth [强 dʌθ, 弱 dəθ] do 的三单形式 3. mathematics [,mæθə'mætiks] n. 数学;数学运算 4. subtitle ['sʌb,taitl] vt.给…加副标题 5. philosophy [fi'lɔsəfi, fə-] n. 哲学;哲理;人生观 6. moral ['mɔrəl, 'mɔ:-] n. 道德;寓意 7. grave [ɡreiv] vt. 雕刻;铭记 8. logic ['lɔdʒik] n. 逻辑;逻辑学;逻辑性 9. rhetoric ['retərik] adj. 花言巧语的,修辞 10. Abeunt studia in mores: 读书增进礼貌 11. impediment [im'pedimənt] n. 口吃;妨碍;阻止 12. appropriate[ə'prəupriət] adj. 适当的 13. reins [reinz] n. 肾脏 14. lung [lʌŋ] n. 肺;呼吸器 15. wandering ['wɔndəriθ] v. 漫游;闲逛 16. mathematics[,mæθə'mætiks] n. 数学;数学运算 17 demonstration[,demən'streiʃən] n. 示范;证明;示威游行 18. distinguish [dis'tiŋɡwiʃ] vt. 区分;辨别; 19. cymini sectors 过分讲究细节的人 20. illustrate ['iləstreit] vt. 阐明,举例说明;图解 21. cases [keisis] n.案例 22. defect [di'fekt] n. 缺点,缺陷;不足之处 23. receipt [ri'si:t] n. 收到;收据;收入