愚漢诗序 文章以“愚”为文眼,并紧紧围绕着这一文眼,进行层层铺垫,淋漓 尽致地倾吐出积郁于胸中的块垒,含蓄地表达了自己坚决不与世俗同流合 污的高洁志向。 第一段介绍愚溪的地理方位及溪名的来历。愚溪本是一条十分普通的 溪水,是潇水的支流,原被称作“ran”溪。有人根据“冉氏尝居”故以 “冉”姓之;又有人根据“可以染也”,故以“染”名之。作者认为 “冉”、“染”之争正说明此溪“名莫定”,而“土之居者”至今“犹断 断然”(斷斷,原意形容争辩之貌,此处可作众说纷纭解),因此,自己 有充分理由为之“更名”。这是为此溪改名的直接原因。别一层意思就是 自己获罪遭谪,这一切皆源自“愚”。现在只能与山水为伍,从中寻求慰 藉,因此而生爱,而“家焉”。愚公谷因愚公所居而愚,那么溪因愚人居 之而愚,也未尝不可。这是作者为其改名的主要原因。我们不禁要问,作 者为什么甘愿以“愚”自况,又为何会爱上这条普通的小溪 第二段作者非但没有立刻回答上面这两个问题,而且似乎很自豪地继 续大写特写“愚”。由“愚溪”带出愚丘、愚泉、愚沟、愚池、愚堂、愚 亭、愚岛,这一段总共不过一百二十字,“愚”字竟先后出现了十二次。 他赞美这一切构成了“嘉木异石错置”的风景图画,“皆山水之奇者” 流露了自己的喜爱之情。看来,作者分明是有意将自己喜爱的事物都名之 为“愚”的,哪怕这“愚”还与耻辱相关。作者本是因爱溪才以“愚”为 其命名,可见“爱”与“愚”在作者的心目中是同一的。那么二者之间存 在着怎样的有悖于一般情理的潜在联系?“愚”的含义又是什么呢? 第三、四段解释了“愚”的真正内涵。人们常用水的浩渺多变来形容 智者,水也因此被智者所喜爱。而此溪为何“见辱于愚”呢?作者从三个 方面回答了这个问题:流下不可灌溉;多石不能行舟;浅狭蛟龙不屑。因 而说愚溪“无以利世”,这是溪之愚。这是“愚”的内涵之一。而溪与作 者比,两者又是相同的。作者以宁武子与颜子作比来阐明自己之愚。“邦 无道则愚”是孔子对卫国大夫宁武子的评价,前面本还有一句“邦有道则 知”,意思是说,宁武子在国家太平时节便聪明,在国家昏暗时候就装傻。 “终日不违如愚”,是孔子对学生颜回的评价,原文后面还有“退而省其 私,亦足以发,回也不愚”,意思是给颜回讲学时他从不提反对意见,像 傻子一样,但他回去自己研究时却能发挥,可见他并不是傻子。所以,柳 宗元认为,宁武子的“装傻”、颜回的“像傻子一样”其实都是大智若愚 并非“真愚”;而像自己这样在国家“有道”之时做一些违背情理的事 情,非但不能有利于世,反而因此获罪,这才是真正的愚蠢、糊涂呢!在 与“假愚”的对比中,作者谈及“愚”的又一层内涵。正因作者与溪如此 相类,故“予得专而名焉”。我们仿佛看到一个自轻自践自卑自弃、满怀 忏悔之心的柳宗元,作者那种激愤之情溢于言表 第五段笔锋一转,揭示全文主旨。作者以溪比我,以我比溪,写出两 者虽因不利于世不合于俗而“愚”,却也都自有其可爱之处,自有其存在
愚溪诗序 文章以“愚”为文眼,并紧紧围绕着这一文眼,进行层层铺垫,淋漓 尽致地倾吐出积郁于胸中的块垒,含蓄地表达了自己坚决不与世俗同流合 污的高洁志向。 第一段介绍愚溪的地理方位及溪名的来历。愚溪本是一条十分普通的 溪水,是潇水的支流,原被称作“rǎn”溪。有人根据“冉氏尝居”故以 “冉”姓之;又有人根据“可以染也”,故以“染”名之。作者认为 “冉”、“染”之争正说明此溪“名莫定”,而“土之居者”至今“犹龂 龂然”(龂龂,原意形容争辩之貌,此处可作众说纷纭解),因此,自己 有充分理由为之“更名”。这是为此溪改名的直接原因。别一层意思就是 自己获罪遭谪,这一切皆源自“愚”。现在只能与山水为伍,从中寻求慰 藉,因此而生爱,而“家焉”。愚公谷因愚公所居而愚,那么溪因愚人居 之而愚,也未尝不可。这是作者为其改名的主要原因。我们不禁要问,作 者为什么甘愿以“愚” 自况,又为何会爱上这条普通的小溪。 第二段作者非但没有立刻回答上面这两个问题,而且似乎很自豪地继 续大写特写“愚”。由“愚溪”带出愚丘、愚泉、愚沟、愚池、愚堂、愚 亭、愚岛,这一段总共不过一百二十字,“愚”字竟先后出现了十二次。 他赞美这一切构成了“嘉木异石错置”的风景图画,“皆山水之奇者”, 流露了自己的喜爱之情。看来,作者分明是有意将自己喜爱的事物都名之 为“愚”的,哪怕这“愚”还与耻辱相关。作者本是因爱溪才以“愚”为 其命名,可见“爱”与“愚”在作者的心目中是同一的。那么二者之间存 在着怎样的有悖于一般情理的潜在联系?“愚”的含义又是什么呢? 第三、四段解释了“愚”的真正内涵。人们常用水的浩渺多变来形容 智者,水也因此被智者所喜爱。而此溪为何“见辱于愚”呢?作者从三个 方面回答了这个问题:流下不可灌溉;多石不能行舟;浅狭蛟龙不屑。因 而说愚溪“无以利世”,这是溪之愚。这是“愚”的内涵之一。而溪与作 者比,两者又是相同的。作者以宁武子与颜子作比来阐明自己之愚。“邦 无道则愚”是孔子对卫国大夫宁武子的评价,前面本还有一句“邦有道则 知”,意思是说,宁武子在国家太平时节便聪明,在国家昏暗时候就装傻。 “终日不违如愚”,是孔子对学生颜回的评价,原文后面还有“退而省其 私,亦足以发,回也不愚”,意思是给颜回讲学时他从不提反对意见,像 傻子一样,但他回去自己研究时却能发挥,可见他并不是傻子。所以,柳 宗元认为,宁武子的“装傻”、颜回的“像傻子一样”其实都是大智若愚, 并非“真愚”;而像自己这样在国家“有道”之时做一些违背情理的事 情,非但不能有利于世,反而因此获罪,这才是真正的愚蠢、糊涂呢!在 与“假愚”的对比中,作者谈及“愚”的又一层内涵。正因作者与溪如此 相类,故“予得专而名焉”。我们仿佛看到一个自轻自践自卑自弃、满怀 忏悔之心的柳宗元,作者那种激愤之情溢于言表。 第五段笔锋一转,揭示全文主旨。作者以溪比我,以我比溪,写出两 者虽因不利于世不合于俗而“愚”,却也都自有其可爱之处,自有其存在
价值。溪水虽“莫利于世”,却“善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石”。柳 宗元在愚溪之美的触发下开始认识和剖析自己,将“余虽不合于俗”与 “溪莫利于世”对举,申明自己“虽不合于俗”,却能用写文章的方式来 “聊以自慰”,更能用文章来显示自然万物的本来面目,荡涤污浊,警示 世人,“而无所避之”。可见作者与愚溪有着相同的命运和同样的遭遇, 二者也有着同样的归宿。行文至此,可以看出作者是在托物言志。政治改 革失败被贬之后虽时有愤激,却也能够做到在物我合一中超凡脱俗,比如 这里写到的“超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也”这两方面的综合统 表现了柳宗元作为中国士大夫文人的典型心态。 分析至此,我们可以揭开“爱”与“愚”之间潜在联系的谜底了 原来,在柳宗元自己的“字典”里,“愚”还有独特的内涵。也就是说 衡量“愚”或“不愚”,柳宗元有自己的价值标准。他按世俗标准取了 “愚”的一般字义,与此同时,他又通过为自己喜爱的东西都标上“愚” 的方式表示了对“愚”的欣赏,进而否定了那种世俗标准。在这样的否定 中他宣泄了自己的不满、愤激;而他当时的身份、处境也决定了他不得不 以一种自抑方式曲折地达到自扬的目的 核心知识 柳宗元(773~819),字子厚,唐代河东(今山西永济县)人,所以 称柳河东,诗文集名《柳河东集》。柳宗元是唯物主义的思想家,也是当 时政治革新运动的积极参加者。曾得到王叔文的重用,被提升为礼部员外 郎,与刘禹锡一起实施改良,废除弊政,但遭到宦官和地方军阀的联合反 对,805年被贬为永州司马,他在这里生活了十年,他的大部分作品是在 这里完成的。815年,柳宗元被召回长安,随后又被贬为柳州刺史。在柳 州不到四年,四十七岁病死于柳州,故又被称为柳柳州。他是我国第一个 最有成就的杂文作家,也是继郦道元之后的又一位刻画山水的能手。但他 的山水游记不是纯客观地写景状物,而是渗透着自己痛苦的感受和抑郁的 情怀,形成了寓情于景,托物寄兴,意境幽邃凄清,文笔清新冷峻的风格。 《永州八记》是他的代表作 序,文体的一种,著作或诗文前的说明性文字。后又有宴集序、赠序 等。本文是柳宗元被贬永州后为自己的《八愚诗》(今已亡佚)所写的序 言。作者借愚溪风景,用自嘲的笔法表达了孤愤郁结的牢骚,抒发自己被 埋没、受屈辱,不得不愚的悲愤心情。文章忽而写景,忽而抒情,忽而议 论,转换变化,情文相生,显示了他圆熟活脱的语言艺术,为后世所诵 通假字:纪于溪石上(纪同“记”,“记载”,这里有“镌刻”的意思)。古今异义:可以 染也(可以,“可以用来”:今义:表示可能或能够):于是作《八愚》诗(于是,“在这种情 况下”:现在意思表示“后一事紧接前一事”,连词)。词类活用:东流入于潇水(东,“向东”, 名词用作状语):姓是溪为冉溪(姓,“起名姓”,名词用作动词):得其尤绝者家焉(家,“安 家”,名词用作动词):然则虽辱而愚之,可也(愚,“以…为愚”,意动用法):溪虽莫利
价值。溪水虽“莫利于世”,却“善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石”。柳 宗元在愚溪之美的触发下开始认识和剖析自己,将“余虽不合于俗”与 “溪莫利于世”对举,申明自己“虽不合于俗”,却能用写文章的方式来 “聊以自慰”,更能用文章来显示自然万物的本来面目,荡涤污浊,警示 世人,“而无所避之”。可见作者与愚溪有着相同的命运和同样的遭遇, 二者也有着同样的归宿。行文至此,可以看出作者是在托物言志。政治改 革失败被贬之后虽时有愤激,却也能够做到在物我合一中超凡脱俗,比如 这里写到的“超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也”这两方面的综合统一, 表现了柳宗元作为中国士大夫文人的典型心态。 分析至此,我们可以揭开“爱”与“愚”之间潜在联系的谜底了—— 原来,在柳宗元自己的“字典”里,“愚”还有独特的内涵。也就是说, 衡量“愚”或“不愚”,柳宗元有自己的价值标准。他按世俗标准取了 “愚”的一般字义,与此同时,他又通过为自己喜爱的东西都标上“愚” 的方式表示了对“愚”的欣赏,进而否定了那种世俗标准。在这样的否定 中他宣泄了自己的不满、愤激;而他当时的身份、处境也决定了他不得不 以一种自抑方式曲折地达到自扬的目的。 核心知识 柳宗元(773~819),字子厚,唐代河东(今山西永济县)人,所以 称柳河东,诗文集名《柳河东集》。柳宗元是唯物主义的思想家,也是当 时政治革新运动的积极参加者。曾得到王叔文的重用,被提升为礼部员外 郎,与刘禹锡一起实施改良,废除弊政,但遭到宦官和地方军阀的联合反 对,805 年被贬为永州司马,他在这里生活了十年,他的大部分作品是在 这里完成的。815 年,柳宗元被召回长安,随后又被贬为柳州刺史。在柳 州不到四年,四十七岁病死于柳州,故又被称为柳柳州。他是我国第一个 最有成就的杂文作家,也是继郦道元之后的又一位刻画山水的能手。但他 的山水游记不是纯客观地写景状物,而是渗透着自己痛苦的感受和抑郁的 情怀,形成了寓情于景,托物寄兴,意境幽邃凄清,文笔清新冷峻的风格。 《永州八记》是他的代表作。 序,文体的一种,著作或诗文前的说明性文字。后又有宴集序、赠序 等。本文是柳宗元被贬永州后为自己的《八愚诗》(今已亡佚)所写的序 言。作者借愚溪风景,用自嘲的笔法表达了孤愤郁结的牢骚,抒发自己被 埋没、受屈辱,不得不愚的悲愤心情。文章忽而写景,忽而抒情,忽而议 论,转换变化,情文相生,显示了他圆熟活脱的语言艺术,为后世所诵。 通假字:纪于溪石上(纪同“记”,“记载”,这里有“镌刻”的意思)。古今异义:可以 染也(可以,“可以用来”;今义:表示可能或能够);于是作《八愚》诗(于是,“在这种情 况下”;现在意思表示“后一事紧接前一事”,连词)。词类活用:东流入于潇水(东,“向东”, 名词用作状语);姓是溪为冉溪(姓,“起名姓”,名词用作动词);得其尤绝者家焉(家,“安 家”,名词用作动词);然则虽辱而愚之,可也(愚,“以……为愚”,意动用法);溪虽莫利
于世,而善鉴万类(鉴,“照”,原意是镜子,名词作动词):成以愚辱焉(辱,原意是污辱, 这里表被动,“被污辱”):不能兴云雨(兴,原意是兴起,这里是使动用法,“使……兴”)。 古汉语句式:判断句(宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也):被动句(今是溪独见辱于愚, 何哉?):倒装句(故凡为愚者,莫我若也)。 谪(zhe):封建时代特指贬官。 塞(sσi):堵,填满空隙:把窟窿塞住 适(shi):刚巧,恰好:适逢其会。 睿(rui):明智、通达。 悖(bei):违反:并行不悖。 鉴(jian):镜子,引伸为照:光可鉴人 词 不屑(xie):因轻视而不肯做或不 牢笼:这里用作动词,包罗。 纪:通“记” 译文 灌水的北面有一条小溪,向东流入潇水。有人说:有个姓冉的人曾经住在这里,所以用这姓 把这小溪叫作冉溪。有人说:这溪水能用来染色,根据它的功能来命名它,所以就称它染溪。我 因为愚笨而犯了罪,被贬到潇水边上。我喜爱这条小溪,沿着它往深处走了二三里路,发现一个 景色特别优美的地方,就在那里安下家来。古代有个愚公谷,如今我在这溪水旁安了家,可是它 的名字却走不下来,而当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它更名为愚溪 我在愚溪边买下一个小丘,叫作愚丘。从愚丘往东北走只十步,发现一处泉水,我又把它买 为己有,称作愚泉。愚泉共有六个泉穴,泉水都从山下的平地冒出,往上涌出后,又汇合成一股 弯弯曲曲地向南流去,我把它叫作愚沟。于是担土砌石,堵住它窄窄的通路,成了愚池。愚池的 东面是愚堂。它的南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石杂处其间。这些都是 山水中独具特色的,由于我的缘故,全都因这个“愚”字而被辱没了 水是聪明人所喜好的。如今这溪水却独独由于这愚字而被辱没,这是什么原因呢?因为, 流得很低,不能用来灌溉:加上水势湍水中有很多小洲和石头,大船不能驶入。而环境幽深,水 浅流窄,连蛟龙也不会看上这里,不能在此兴云布雨。无法用它给世人带来什么好处,但这恰恰 就像我,既然这样,那么即使辱没了它,用“愚”字来称呼它,也是可以的 宁武子在国政昏乱时表现得很愚笨,那是原本聪明却装作愚笨的样子:颜子整天听老师讲学 却从不提出反对意见,像是很愚钝,那其实是明智而看上去愚笨。这都不能说是真正的愚笨。如 今我身逢政治清明,却做了违背事理的事情,所以凡是说得上真正愚笨的人,没有谁像我这么蠢 了。这样一来,天底下倒没有人能来争这小溪,而我就能擅自给它命名了
于世,而善鉴万类(鉴,“照”,原意是镜子,名词作动词);成以愚辱焉(辱,原意是污辱, 这里表被动,“被污辱”);不能兴云雨(兴,原意是兴起,这里是使动用法,“使……兴”)。 古汉语句式:判断句(宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也);被动句(今是溪独见辱于愚, 何哉?);倒装句(故凡为愚者,莫我若也)。 字 谪(zhé):封建时代特指贬官。 塞(sāi):堵,填满空隙:把窟窿塞住。 适(shì):刚巧,恰好:适逢其会。 睿(ruì):明智、通达。 悖(bèi):违反:并行不悖。 鉴(jiàn):镜子,引伸为照:光可鉴人。 词 不屑(xiè):因轻视而不肯做或不愿做。 牢笼:这里用作动词,包罗。 纪:通“记”。 译文 灌水的北面有一条小溪,向东流入潇水。有人说:有个姓冉的人曾经住在这里,所以用这姓 把这小溪叫作冉溪。有人说:这溪水能用来染色,根据它的功能来命名它,所以就称它染溪。我 因为愚笨而犯了罪,被贬到潇水边上。我喜爱这条小溪,沿着它往深处走了二三里路,发现一个 景色特别优美的地方,就在那里安下家来。古代有个愚公谷,如今我在这溪水旁安了家,可是它 的名字却走不下来,而当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它更名为愚溪。 我在愚溪边买下一个小丘,叫作愚丘。从愚丘往东北走只十步,发现一处泉水,我又把它买 为己有,称作愚泉。愚泉共有六个泉穴,泉水都从山下的平地冒出,往上涌出后,又汇合成一股 弯弯曲曲地向南流去,我把它叫作愚沟。于是担土砌石,堵住它窄窄的通路,成了愚池。愚池的 东面是愚堂。它的南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石杂处其间。这些都是 山水中独具特色的,由于我的缘故,全都因这个“愚”字而被辱没了。 水是聪明人所喜好的。如今这溪水却独独由于这愚字而被辱没,这是什么原因呢?因为,它 流得很低,不能用来灌溉;加上水势湍水中有很多小洲和石头,大船不能驶入。而环境幽深,水 浅流窄,连蛟龙也不会看上这里,不能在此兴云布雨。无法用它给世人带来什么好处,但这恰恰 就像我,既然这样,那么即使辱没了它,用“愚”字来称呼它,也是可以的。 宁武子在国政昏乱时表现得很愚笨,那是原本聪明却装作愚笨的样子;颜子整天听老师讲学 却从不提出反对意见,像是很愚钝,那其实是明智而看上去愚笨。这都不能说是真正的愚笨。如 今我身逢政治清明,却做了违背事理的事情,所以凡是说得上真正愚笨的人,没有谁像我这么蠢 了。这样一来,天底下倒没有人能来争这小溪,而我就能擅自给它命名了
这溪水虽然不能给世人带来什么好处,却有映照万物的特长,它清澈明亮,水声如金钟石磬 一般铿锵作响,能使愚笨的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕,快乐得不愿离去。我虽然与世俗格格不 入,也还稍能靠写写文章来安慰自己,洗涤各种事物,包罗千姿百态,而无所避忌。我用愚拙的 文辞来咏唱愚溪,朦朦胧胧地似与它相随相合而不分离,恍恍惚惚地又仿佛同它一起归入天地, 超越于尘世之外,融入于虚无之中,物我两忘,没有人能知道我的乐趣。就在这种境界中写下《八 愚诗》,记在溪边的石头上 本文通过写愚溪风景,抒发了自己被埋没受屈辱、不得不愚的悲愤心情。 典型例题 课文难题点拨 第一题:作者之所以把溪水名为“愚溪”,是反语,是牢骚,也是自嘲,借愚溪风景被埋没 抒发自己被埋没受屈辱、不得不愚的悲愤心情 第二题和第三题见“写作特点”分析 第四题:齐桓公出外打猎,因为追逐鹿而进入一山谷里面。他看见一老翁就问他说:“这是 什么山谷?”回答说:“是愚公谷。”桓公说:“为何定名?”回答说:“根据我的名字取名的。” 桓公说:“现在看你的样子不是愚人。为什么根据你的名子取名呢?”回答说:“请让我说这件 事。我以前养了一头母牛,产了一头小牛,养大了之后卖掉了,然后买了一匹驹。一青年人说: 牛不能产下一匹马。’他就把马驹牵走了。我的邻居听说这件事后,认为我是愚人,所以取名 这座山叫愚公谷。”桓公说:“你确实是愚蠢。” 例题选解 ★例1“焉”字在古文中可作代词、助词、兼词,找出下列各句中 焉”作兼词的一项( A.灌水之阳有溪焉 B.至丹以荆卿为计,始速祸焉 C且焉置土石 D.然力足以至焉 考查学生对文言文中虚词的掌握及灵活运用能力 导析:由于“焉”字在古文中用法灵活,故在使用中一切以简便、得 宜为要,按照这个原则判断,答案为C。(A、B均为助词;D为代词;C 为兼饲“于何”) ★例2下列有关“莫”和“以”两个虚词的用法分析正确的一项是
这溪水虽然不能给世人带来什么好处,却有映照万物的特长,它清澈明亮,水声如金钟石磬 一般铿锵作响,能使愚笨的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕,快乐得不愿离去。我虽然与世俗格格不 入,也还稍能靠写写文章来安慰自己,洗涤各种事物,包罗千姿百态,而无所避忌。我用愚拙的 文辞来咏唱愚溪,朦朦胧胧地似与它相随相合而不分离,恍恍惚惚地又仿佛同它一起归入天地, 超越于尘世之外,融入于虚无之中,物我两忘,没有人能知道我的乐趣。就在这种境界中写下《八 愚诗》,记在溪边的石头上。 本文通过写愚溪风景,抒发了自己被埋没受屈辱、不得不愚的悲愤心情。 典型例题 课文难题点拨 第一题:作者之所以把溪水名为“愚溪”,是反语,是牢骚,也是自嘲,借愚溪风景被埋没 抒发自己被埋没受屈辱、不得不愚的悲愤心情。 第二题和第三题见“写作特点”分析。 第四题:齐桓公出外打猎,因为追逐鹿而进入一山谷里面。他看见一老翁就问他说:“这是 什么山谷?”回答说:“是愚公谷。”桓公说:“为何定名?”回答说:“根据我的名字取名的。” 桓公说:“现在看你的样子不是愚人。为什么根据你的名子取名呢?”回答说:“请让我说这件 事。我以前养了一头母牛,产了一头小牛,养大了之后卖掉了,然后买了一匹驹。一青年人说: ‘牛不能产下一匹马。’他就把马驹牵走了。我的邻居听说这件事后,认为我是愚人,所以取名 这座山叫愚公谷。”桓公说:“你确实是愚蠢。” 例题选解 ★例 1“焉”字在古文中可作代词、助词、兼词,找出下列各句中 “焉”作兼词的一项( ) A.灌水之阳有溪焉 B.至丹以荆卿为计,始速祸焉 C 且焉置土石 D.然力足以至焉 考查学生对文言文中虚词的掌握及灵活运用能力。 导析:由于“焉”字在古文中用法灵活,故在使用中一切以简便、得 宜为要,按照这个原则判断,答案为 C。(A、B 均为助词;D 为代词;C 为兼饲“于何”) ★例 2 下列有关“莫”和“以”两个虚词的用法分析正确的一项是
溪员莫利于世 亦顿以文墨自慰 寂寥而莫我知也 以愚辞歌愚溪 A.两个“莫”字用法相同,两个“以”字用法不同 B.两个“莫”字用法相同,两个“以”字用法相同。 两个“莫”字用法不同,两个“以”字用法相同 D.两个“莫”字用法不同,两个“以”字用法不同。 考查对文言文中虚词用法的筛选、辨别及归类的能力。 导析:“莫”在古文中一般翻译为“没有什么”、“没有谁”,相当 于现代汉语的否定副词;“以”字前句译为“凭”,后句译为“用”,均 为介词。故选A
( ) A.两个“莫”字用法相同,两个“以”字用法不同。 B.两个“莫”字用法相同,两个“以”字用法相同。 C.两个“莫”字用法不同,两个“以”字用法相同。 D.两个“莫”字用法不同,两个“以”字用法不同。 考查对文言文中虚词用法的筛选、辨别及归类的能力。 导析:“莫”在古文中一般翻译为“没有什么”、“没有谁”,相当 于现代汉语的否定副词;“以”字前句译为“凭”,后句译为“用”,均 为介词。故选 A