理论语言学:历时的维度( Diachronic) (2)从语音对应到词阶法 Sep.25.2006 汪锋 北京大学中文系 wfwfapku. edu. cn
1 理论语言学:历时的维度 (Diachronic) —— ( 2)从语音对应到词阶法 Sep. 25. 2006 汪锋 北京大学中文系 wfwf@pku.edu.cn
类推( Analogy) 口类推公式: A:B=C:Ⅹ Sow∶Sows=cOw:X Ⅹ=cows 类推创新( Analogy creation) measure measurable= verb verbtable ■类推拉平( Analogy levelling) verb: verb+ed=drive: drived(drove
2 类推(Analogy) 类推公式 : A: B= C: X sow: sows= cow:x X=cows 类推创新(Analogy creation) measure: measurable= verb: verb+able 类推拉平(Analogy levelling): verb: verb+ed=drive: drived (drove)
语音对应(1) 口语音对应: If one set of words shared one sound x in language a, at the same time, they shared one sound Yin language b, thenX and"Y are sound correspondences between language a and b. (X:Y) Cantonese Mandarin 常 [she 垂 船 [syn][shuan] [tsuen
3 语音对应 (1) 语音对应: If one set of words shared one sound X in language a, at the same time, they shared one sound Y in language b, then “X” and “Y” are sound correspondences between language a and b. ( X:Y)
任意性原则的重要性 口符号的任意性与语言的同源研究 ■任意性 ■如果语音与意义必然联系,则对应关系必然,世 界所有语言则必对应,无法据以同源 ■任意性,则只有在同源的条件下才产生对应关系
4 任意性原则的重要性 符号的任意性与语言的同源研究 任意性 如果语音与意义必然联系,则对应关系必然,世 界所有语言则必对应,无法据以同源 任意性,则只有在同源的条件下才产生对应关系
语音对应的概率考察 口偶然相似? English Chinese split 劈[phi spill 扑[phu spread铺phau]」 语音对应的概率算法 1)陈保亚(1996)论语言接触与语言联盥,语文出版社:201-229 2) Baxter ramer(2000) Beyond lumping and splitting: probabilistic issues in historical linguistics; published in Time depth in historical linguistics, ed. Colin Renfrew, April McMahon Larry Trash
5 语音对应的概率考察 偶然相似? 语音对应的概率算法 1) 陈保亚 (1996) 论语言接触与语言联盟, 语文出版社:201-229 2) Baxter & Ramer (2000) Beyond lumping and splitting: probabilistic issues in historical linguistics;published in Time depth in historical linguistics, ed. Colin Renfrew, April McMahon & Larry Trask
完全对应 口完全对应要求在语音形式的每一个成分上都对应。 口[声母对应 北京成都 半 pan51 pan214 布 pu51 pu2 14 包pao55pao55 簸 p 口[韵母对应(成都话an韵的严式记音为a)] 半pan51pan214 kan 55 kan55 tshan214tshan51 口[声调对应] 半pan51pan214 更kn51kn214 最 tsuis tsui 14 见 clan51 clan214
6 完全对应 完全对应要求在语音形式的每一个成分上都对应。 [声母对应] 词 北京 成都 半 pan51 pan214 布 pu51 pu214 包 pao55 pao55 簸 po214 po51 [韵母对应(成都话an韵的严式记音为æ)] 半 pan51 pan214 干 kan55 kan55 产 than214tshan51 [声调对应] 半 pan51 pan214 更 k51 kn214 最 tsui51 tsui214 见 tian51 tian214
对应不是相似 Mandarin Xianese 猪朱蛛诸 tsu
7 对应不是相似
语义对应(1) 口语义对应:严格相同或者有文献证明曾经相同 antonese Tibet Meaning in Tibet atch p 甚 Zim tasty 寝[temn] gzimsleep row English Chinese 页Page[ph]配ph 公园Pa地业]爬pha] 猪 piglphrgl皮h 8
8 语义对应 (1) 语义对应:严格相同或者有文献证明曾经相同
语义对应(2) 口以语义演变的普遍趋势来作为桥梁 ■周城白语pe44走]妥洛白语pe42[跑]
9 语义对应 (2) 以语义演变的普遍趋势来作为桥梁 周城白语 pe44[走]<>妥洛白语pe42[跑]
如果不严格要求语义对当 词语 意义 ‖语言 pusuq Heart; central leaf Proto-Austronesian Morrow Old Chinese Marrow is supposedly the heart of a bone 意义 言 Sika Indonesian ka uid anese quid, like fish, has long been a staple food source for the Japanese 10
10 如果不严格要求语义对当 … ika squid Japanese ikan Fish Indonesian 词语 意义 语言 Squid, like fish, has long been a staple food source for the Japanese *swia Morrow Old Chinese *pusuq Heart; central leaf Proto-Austronesian 词语 意义 语言 Marrow is supposedly “the heart of a bone