ΠWCbMO-upocb0a 请求函
Письмо-просьба 请求函
教学步骤 一课前提问 二.请求函定义 三.请求函常用表达 四.函例讲解 五.函例对比与翻译 六.函例写作 七.课后作业
一. 课前提问 二. 请求函定义 三. 请求函常用表达 四. 函例讲解 五. 函例对比与翻译 六. 函例写作 七. 课后作业
一.课前提问 BonpoCbI: 1. 2. 3
Вопросы: 1. 2. 3
二.请求函定义 ΠpMo6pa山eHnn C npocb6o04eM- 60 (Hanpnmep,o nocbinke KatanoroB, npenckypaHToB,o6pa3uoB ToBapoB; npocb6a coo6wTb o uem-n60 n T.n.)B nNcbMax ynotpe6naotca ctaHnaptHbie BbipaxeHN9
При обращении с просьбой о чём- либо (например, о посылке каталогов, прейскурантов, образцов товаров; просьба сообщить о чём-либо и т.п.) в письмах употребляются стандартные выражения. 二. 请求函定义
三.请求函常用表达 O6pawaeMca k BaM c npocb6on npocnM ΠOoCNM Bac npncnaTb/HaM npoCHM Bac He oTKa3aTb HaM BbIcnaTb B 06e3HOCTM HanpaBnTb MbI npocnnn 6bl Bac C006山MTb He oTKante HaM B no6e3HOCTN nonTBepANTb 6bl Bbl Mbl 6yneM BecbMa 6naronapHbl (BaM),ecnn npN3HatenbHbl BbI CMoeTe 0693aHb1
Обращаемся к Вам с просьбой Просим Просим Вас прислать/нам Просим Вас не отказать нам выслать в любезности направить Мы просили бы Вас сообщить Не откажите нам в любезности подтвердить Не могли бы Вы Мы будем весьма благодарны (Вам),если признательны Вы сможете обязаны 三. 请求函常用表达
MbI 6yneM BecbMa npnwneTe/HaM. 6naronapHbl (BaM),ecnn BbiwneTe npn3HatenbHbl Bbl HanpaBnTe 0693aHbl cooowNTe nonTBepnnTe Mbl 6bInN 6bl BecbMa npncnann/HaM. 6naronapHbl (BaM),ecnn Bbicnann npN3HatenbHbl 6bl Bbl HanpaBnnn 0693aHbl C006山MM nonTBepannw
Мы будем весьма пришлёте/нам. благодарны (Вам), если вышлете признательны Вы направите обязаны сообщите подтвердите Мы были бы весьма прислали/нам. благодарны (Вам), если выслали признательны бы Вы направили обязаны сообщили подтвердили
Mbl 6yneM BecbMa 6naronapHbl npN3HatenbHbI (BaM),ecnn cMoeM nonyunTb. 0693aHbl Mbl xoTenn 6bl enatenbHo 6blno 6bl nonyunTb . HaM XoTenocb 6bI O3HaKOMNTbCA C. HaM 6bino 6bl enatenbHo Coo6wMTe (HaM),noxanyncTa
Мы будем весьма благодарны признательны (Вам), если сможем получить. обязаны Мы хотели бы желательно было бы получить . Нам хотелось бы ознакомиться с . Нам было бы желательно Сообщите (нам), пожалуйста,
四.函例讲解 ©6pa3ubl: 1.npoCnM Bac Bbicnatb npenckypaHTbl B 3-x 3K3eMnnapax Ha npon3BonNMoe Bawen onpMon o6opynoBaHne. 2.npocuM coo6wnTb,Kakve Monenn Bac NHTepecyIoT, n MbI He 3amenM BblcnaTb BaM nx nonpo6Hoe onvcaHne. 3.Mbl npocunn 6bl Bac npucnatb cnncok cTpoNtenbHbIX MatepnanoB,KoTopbIMn Bbl NHTepecyetecb,N MbI He3amenntenbHo coo6 MM BaM Ha山1 ueHbl
Образцы: 1. Просим Вас выслать прейскуранты в 3-х экземплярах на производимое Вашей фирмой оборудование. 2. Просим сообщить, какие модели Вас интересуют, и мы не замедлим выслать Вам их подробное описание. 3. Мы просили бы Вас прислать список строительных материалов, которыми Вы интересуетесь, и мы незамедлительно сообщим Вам наши цены. 四. 函例讲解
4.Hac MHTepecyeT TBepnoe tonnBo.Mbl 6yneM BecbMa 0693aHbl Bam,ecnv Bbl npM山nete Ham cnvcoKΦMpM,Topryo山MX 3TVM TOBapOM. 5.B oTBeT Ha Bawe nucbmo ot 22.02 2011 npoChM,KaK tonbKo CyAHo 3aKoHunt norpy3ky,cOoo山Tb HaM noΦaKcy KonmueCTBO XVMNueckoro yno6peHna, norpy eHHOrO Ha tennoxon
4. Нас интересует твёрдое топливо. Мы будем весьма обязаны Вам, если Вы пришлёте нам список фирм, торгующих этим товаром. 5. В ответ на Ваше письмо от 22. 02. 2011 просим, как только судно закончит погрузку, сообщить нам по факсу количество химического удобрения, погружённого на теплоход «Чайка»
6.B uengx 03HaKoMneHn9 Hawnx 3aka3unKoB C accopTNMeHTOM 3KcnopTnpyeMbIx BaMn v3nennn ΦapΦopa HaM 6blno 6bl enatenbHo nonyuntb oT Bac no BO3MOHOCTN B KpaTua山MM( cpok Katanorn 4 anHbIX☑ KooeNHbIx cepBn30B,Ba3 n v3nenn 43 KocT9HoroΦapΦopa. HaneeMca,uTo Bbi Hannete BO3MO)KHbIM ynoBneTBOpNTb Hawy npocb6y
6. В целях ознакомления наших заказчиков с ассортиментом экспортируемых Вами изделий из фарфора нам было бы желательно получить от Вас по возможности в кратчайший срок каталоги чайных и кофейных сервизов, ваз и изделий из костяного фарфора. Надеемся, что Вы найдёте возможным удовлетворить нашу просьбу