立德踐行 部貧化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
中考文言文复习 句子翻译 赞化学校姜宝林 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
中考文言文复习 ——句子翻译 赞化学校 姜宝林
向题回顾 (1)见有敝筐贮故书在壁间,发而视之 我看见有一只破筐子里藏着旧书在隔壁房 间,就打开筐子看里面的书。 (2)王生好学而不得法。其友李生问之曰: “或谓君不善学,信乎?” 有人说你不善于学习,你相信吗? 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
问题回顾 (1)见有敝筐贮故书在壁间,发而视之。 我看见有一只破筐子里藏着旧书在隔壁房 间,就打开筐子看里面的书。 (2)王生好学而不得法。其友李生问之曰: “或谓君不善学,信乎?” 有人说你不善于学习,你相信吗?
《中考指要》“考点概述” 第四点:了解文言语句的特殊 句式,能用现代汉语翻译浅易 的文言文。 含有用法特殊的词语的句子 句式特殊的句子 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
《中考指要》“考点概述” 第四点:了解文言语句的特殊 句式,能用现代汉语翻译浅易 的文言文。 含有用法特殊的词语的句子 句式特殊的句子
目标指路 1.抓关键词语,准确翻译句子。 2.辨特殊句式,顺畅翻译句子。 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
目标指路 1.抓关键词语,准确翻译句子。 2.辨特殊句式,顺畅翻译句子
基本要求 “信”,翻译要准确无误,忠于原文。 “达”,就是通顺畅达,使译文符合现代汉 语习惯,没有语病 “雅”,有一定的文采,用词造句比较讲究, 优美自然。 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
基本要求 “信”,翻译要准确无误,忠于原文。 “达”,就是通顺畅达,使译文符合现代汉 语习惯,没有语病。 “雅”,有一定的文采,用词造句比较讲究, 优美自然
方法指津 、换替换词语。文言文里的不少古今异义 的词,要用与之相当的词进行替换。例如: 1.十年春,齐师伐我。(《曹刿论战》) 鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国 2.率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》) 率领妻子儿女和同乡的人来到这与人世隔绝的 地方。 3.先帝不以臣卑鄙。(《出师表》) 先帝不因为我身份低微,出身低下 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
方法指津 一、换 替换词语。文言文里的不少古今异义 的词,要用与之相当的词进行替换。例如: 1.十年春,齐师伐我。(《曹刿论战》) 鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。 2.率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》) 率领妻子儿女和同乡的人来到这与人世隔绝的 地方。 3.先帝不以臣卑鄙。(《出师表》) 先帝不因为我身份低微,出身低下
二、引引申词义。文言文里一词多义、通假 字和词类活用现象很常见,也要根据具体语境 加以引申和变化。例如: 1.乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》) 2.山行六七里。(《醉翁亭记》) 3.同舍生皆被绮绣。(《送东阳马生序》) 4.帝感其诚。(《愚公移山》) 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
二、引 引申词义。文言文里一词多义、通假 字和词类活用现象很常见,也要根据具体语境 加以引申和变化。例如: 1.乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》) 2.山行六七里。(《醉翁亭记》) 3.同舍生皆被绮绣。(《送东阳马生序》) 4.帝感其诚。(《愚公移山》)
二、引引申词义。文言文里一词多义、通假 字和词类活用现象很常见,也要根据具体语境 加以引申和变化。例如: 1.乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》) 于是,重新修建岳阳楼,扩大了它原来的规模。 2.山行六七里。(《醉翁亭记》) 在山上走了六七里。 3.同舍生皆被绮绣。(《送东阳马生序》) 同宿舍的学生都穿着绣花的丝绸衣服。 4.帝感其诚。(《愚公移山》) 天帝被他的诚心所感动。 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
二、引 引申词义。文言文里一词多义、通假 字和词类活用现象很常见,也要根据具体语境 加以引申和变化。例如: 1.乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》) 于是,重新修建岳阳楼,扩大了它原来的规模。 2.山行六七里。(《醉翁亭记》) 在山上走了六七里。 3.同舍生皆被绮绣。(《送东阳马生序》) 同宿舍的学生都穿着绣花的丝绸衣服。 4.帝感其诚。(《愚公移山》) 天帝被他的诚心所感动
三、调调整语序。文言文中的一些特殊句式,翻 译时要根据现代汉语的语法规律调整语序。例如: 1.甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》主谓倒装) 2.何以战?(《曹刿论战》宾语前置) 3.每假借于藏书之家。(《送东阳马生序》状语后置 4.马之千里者。(《马说》定语后置) 5.自非亭午夜分,不见曦月。(《三峡》并提句) 烏部简化校 GAOYOU ZANHUA SCHOOL
三、调 调整语序。文言文中的一些特殊句式,翻 译时要根据现代汉语的语法规律调整语序。例如: 1.甚矣!汝之不惠。(《愚公移山》主谓倒装) 2.何以战?(《曹刿论战》宾语前置) 3.每假借于藏书之家。(《送东阳马生序》状语后置) 4.马之千里者。(《马说》定语后置) 5.自非亭午夜分,不见曦月。(《三峡》并提句)