科技翻译第四讲 科技长句的分析
L/O/G/O 科技翻译第四讲 科技长句的分析与翻译
课堂练习之长句翻译评析
www.themegallery.com • 课堂练习之长句翻译评析
句子翻译练习 1. The technical possible could well exist, therefore, of nationwide integrated transmission network of high capacity, controlled by computers, inter-connected globally by satellite and submarine cable providing speedy and reliable communications throughout the world
www.themegallery.com 句子翻译练习 1. The technical possible could well exist, therefore, of nationwide integrated transmission network of high capacity, controlled by computers, inter-connected globally by satellite and submarine cable, providing speedy and reliable communications throughout the world
句子翻译练习 2. With the present rate of growth of ideas and plans of both physicists and engineers it is no longer possible to allow the development of the full potentialities of the new metals to evolve over a period of about fifty years, as was the case with aluminum in the period between 1890 and 1949
www.themegallery.com 句子翻译练习 2. With the present rate of growth of ideas and plans of both physicists and engineers, it is no longer possible to allow the development of the full potentialities of the new metals to evolve over a period of about fifty years, as was the case with aluminum in the period between 1890 and 1949
句子翻译练习 3. The physical metallurgist who has long been relied upon by the industrialist to solve immediate problems even though it may have been at the expense of his fundamental work on the understanding of the overall behavior of metals and alloys is now tempted to desert to the ranks of the metal physicists, although his training equips him ill for the new occupation
www.themegallery.com 句子翻译练习 3. The physical metallurgist who has long been relied upon by the industrialist to solve immediate problems even though it may have been at the expense of his fundamental work on the understanding of the overall behavior of metals and alloys, is now tempted to desert to the ranks of the metal physicists, although his training equips him ill for the new occupation
句子翻译练习 4. Each cylinder therefore is encased in a water jacket, which forms part of a circui through which water is pumped continuously, and cooled by means of air drawn in from the outside atmosphere by large rotary fans, worked off the main crankshaft, or in the larger diesel-electric locomotives, by auxiliary motors
www.themegallery.com 句子翻译练习 4. Each cylinder therefore is encased in a water jacket, which forms part of a circuit through which water is pumped continuously, and cooled by means of air drawn in from the outside atmosphere by large rotary fans, worked off the main crankshaft, or in the larger diesel-electric locomotives, by auxiliary motors
5. The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis 译文 为了解释光学现象,人们曾试图假定有一种具有与弹性固 体相同的物理性质的介质。这种尝试的结果,最初曾使人 们了解到一种能传输横向振动的具有上述假定所认为的那 种物理性质的发光介质。 themegallery.c
www.themegallery.com • 5. The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations, and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis. • 译文: • 为了解释光学现象,人们曾试图假定有一种具有与弹性固 体相同的物理性质的介质。这种尝试的结果,最初曾使人 们了解到一种能传输横向振动的具有上述假定所认为的那 种物理性质的发光介质
5. The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis 改译 为解释光学现象,人们曾试图假定有一种与弹性固体具有 相同物理性质的介质。这种尝试的结果,最初曾使人们 解到存在一种能传输横向振动的介质,之后人们明确认为 这种发光介质并不具有上述假定所认为的那种物理性质。 themegallery.c
www.themegallery.com • 5. The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations, and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis. • 改译: • 为解释光学现象,人们曾试图假定有一种与弹性固体具有 相同物理性质的介质。这种尝试的结果,最初曾使人们了 解到存在一种能传输横向振动的介质,之后人们明确认为 这种发光介质并不具有上述假定所认为的那种物理性质
句子翻译练习 6. It is in emergency, also, that the station master may be called on to make decisions of considerable importance in regard to the working of the trains past his station, though in general operation control systems are now so extensive more particularly on main lines, that he can obtain without any great delay a decision by telephone from the control office of the area in which his station is situated as to any altered methods of working that it may be necessary to put in force
www.themegallery.com 句子翻译练习 6. It is in emergency, also, that the station master may be called on to make decisions of considerable importance in regard to the working of the trains past his station, though in general operation control systems are now so extensive, more particularly on main lines, that he can obtain without any great delay a decision by telephone from the control office of the area in which his station is situated as to any altered methods of working that it may be necessary to put in force